Latein Wörterbuch - Forum
Latein Deutsch Cäsar — 749 Aufrufe
Siebert am 27.4.22 um 11:39 Uhr (Zitieren)
Hallo liebes Forum,
Ist dieser Satz richtig übersetzt?

Cum Caesar Galliam subiciendo potentiam magnam sibi peperisset, Pompeius quoque cupidus fuit potentiam suam augendi.

Nachdem Cäsar, durch die Unterwerfung Galliens, seine Macht vergrößert hatte.
Re: Latein Deutsch Cäsar
Klaus am 27.4.22 um 11:47 Uhr (Zitieren)
Nachdem Cäsar durch die Unterwerfung Galliens große Macht erworben hatte,
war auch Pompeius begierig, seine Macht zu vergrößern.
Re: Latein Deutsch Cäsar
hs35 am 27.4.22 um 11:56 Uhr (Zitieren) I
oder:
sibi parere = sich verschaffen, zu etwas kommen

freie ÜS:
Als C. durch die Unterwerfung Galliens zu großer Macht gekommen war/ sehr mächtig geworden war, wollte auch P. seine Macht unbedingt ausbauen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

oder:
sibi parere = sich verschaffen, zu etwas kommen

freie ÜS:
Als C. durch die Unterwerfung Galliens zu großer Macht gekommen war/ sehr mächtig geworden war, wollte auch P. seine Macht unbedingt ausbauen.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.