Latein Wörterbuch - Forum
Argumentum — 761 Aufrufe
Bilal Akdere am 8.5.22 um 8:41 Uhr (Zitieren)
Ist meine Übersetzung in Ordnung? (Verbesserungavorschläge vielleicht?) _ Danke
Ich möchte die Argumentum in den Komödien selbst (wörtlich) übesertzen:

Amphitruo

Jupiter in der Gestalt von Amphitruo, der gerade im Krieg mit dem Feind Telobois steht, kommt zu dessen Frau Alcmena und nimmt. Merkur trägt die Gestalt von dem Diener Sosia. Alcmena wird also betrogen. Nach der Rückkehr von Amphitruo und Sosia, werden beide auf seltsame Weise in das Spiel hineingezogen. Deshalb kommt es zu Streitereien zwischen Mann und Frau, bis Jupiter kommt und sagt, dass er Ehebruch begangen hat.
Re: Argumentum
hs35 am 8.5.22 um 9:03 Uhr, überarbeitet am 8.5.22 um 9:07 Uhr (Zitieren)
Re: Argumentum
Bilal am 8.5.22 um 10:06 Uhr (Zitieren)
Kann man vielleicht sagen, ob =meine Übersetzung so im Deutschen sagbar ist. Ich brauche Hilfe in der AUsdrucksweise.
Re: Argumentum
Klaus am 8.5.22 um 11:17 Uhr (Zitieren)
Zitat von Bilal Akdere am 8.5.22, 8:41Jupiter in der Gestalt von Amphitruo, der gerade im Krieg mit dem Feind Telobois steht, kommt zu dessen Frau Alcmena und nimmt. Merkur trägt die Gestalt von dem Diener Sosia. Alcmena wird also betrogen. Nach der Rückkehr von Amphitruo und Sosia, werden beide auf seltsame Weise in das Spiel hineingezogen. Deshalb kommt es zu Streitereien zwischen Mann und Frau, bis Jupiter kommt und sagt, dass er Ehebruch begangen hat.

--> im Krieg liegt mit den Teloboern
--> bemächtigt sich dessen Frau Alkmene
--> Merkur nimmt die Gestalt des Dieners Sosia an
--> Rückkehr von Amphitryon
--> Ehebruch begangen habe

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.