Latein Wörterbuch - Forum
Lateinische Textstellen in deutschen Text einbauen — 676 Aufrufe
Hallo zusammen,
ich versuche mich gerade daran, lateinische Zitate in einen deutschen Text zu integrieren, wofür diese natürlich grammatikalisch angepasst werden müssen. Ich würde da mal gerne Expertenmeinungen zu meinen Versuchen hören :)
1) Originalzitat: „principes, sicut ad invicem fidem dederunt, ita eam observent“
Deutscher Satz: [...] abschließende Satz, in dem die Fürsten festhielten, dass wenn sich der Kaiser über die getroffenen Vereinbarungen hinwegsetze, „principes sicut ad invicem fidem deder[i]nt, ita eam observ[aturos esse]“.
2) Originalzitat: „Electus autem regalia (absque omni exactione) per sceptrum a te recipiat et quae ex his iure tibi debet faciat“
Deutscher Satz: [...] dass die Elekten als Gegenleistung für den Erhalt der Regalien das leisten, „quae ex his iure tibi debe[n]t facia[n]t".
3) Originalzitat: „Orbis Romanus“
Deutscher Satz: Die Vorstellung, dass es sich bei Rom um den Mittelpunkt des orbis Romanus handele, wurde entsprechend häufig betont.
--> Ich nehme hier mal an, dass es dann eigentlich „orbis Romani“ heißen müsste?
Vielen Dank im Voraus!
Re: Lateinische Textstellen in deutschen Text einbauen
hs35 am 22.6.22 um 13:23 Uhr, überarbeitet am 22.6.22 um 13:24 Uhr (
Zitieren)
1) Originalzitat: „principes, sicut ad invicem fidem dederunt, ita eam observent“
Deutscher Satz: [...] abschließende Satz, in dem die Fürsten festhielten, dass wenn sich der Kaiser über die getroffenen Vereinbarungen hinwegsetze, „principes sicut ad invicem fidem dederint, ita eam observare oportere]“. AcI
2) Originalzitat: „Electus autem regalia (absque omni exactione) per sceptrum a te recipiat et quae ex his iure tibi debet faciat“
Deutscher Satz: [...] dass aber der Erwählte die Regalien(...) mittels des Szepters von dir erhalte und,„quae ex his iure tibi debeat, ei facienda esse. (AcI)
Re: Lateinische Textstellen in deutschen Text einbauen
Omega am 22.6.22 um 18:43 Uhr (
Zitieren)
IDiese Art grammatischer Anpassung war bis ins frühe 19. Jahrhundert populär und ist heute unüblich.
Re: Lateinische Textstellen in deutschen Text einbauen
tabu-tapoe am 22.6.22 um 18:51 Uhr (
Zitieren)
Mit Bildung protzen war einst der letzte Schrei,
doch damit ist es heute längst vorbei,
Manche finden das Bildungsprotzen
einfach nur noch zum Kotzen.
Drum bleib bei deiner Muttersprache,
um zu vermeiden jener Rache.