Latein Wörterbuch - Forum
Kleiner Spruch — 571 Aufrufe
Alex am 4.7.22 um 14:46 Uhr (Zitieren)
Hi Zusammen


Ich versuche folgenden Spruch zu übersetzen (zumindest sinngemäss):

Manchmal findest du dich an einem dunklen Ort und meinst du seist vergraben, doch in Wirklichkeit wurdest du gepflanzt.

6 Jahre nach meiner letzten Latein-Lektion mein weniger begeisternder Übersetzungsversuch:

Umquam in loca atra es et putes, ut defossus es, tamen plantatus es.

Ich kann mir nicht vorstellen, dass ich die Nebensätze noch beherrsche und mit 3x esse in einem Satz würde sich jeder alte Dichter im Grab umdrehen.

Hoffe ihr könnt mir da helfen diesen Spruch sinngemäss zu übersetzen und stilistisch etwas zu verschönern.

Vielen Dank (:
Re: Kleiner Spruch
hs35 am 4.7.22 um 15:10 Uhr (Zitieren)
Interdum in loco versaris atro te esse defossum ratus, sed revera satus es.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Interdum in loco versaris atro te esse defossum ratus, sed revera satus es.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.