Latein Wörterbuch - Forum
Glaube - Vertrauen - Liebe; Übersetzung — 602 Aufrufe
Lis A am 22.8.22 um 14:12 Uhr (Zitieren)
Hallo,

Ich möchte mir gerne etwas tätowieren lassen und bräuchte da mal Hilfe zur Übersetzung.

Auf Deutsch: Glaube - Vertrauen - Liebe

Aber alles eher im Sinne von Selbst- also der Glaube an sich Selbst, Selbstliebe, Selbstvertrauen.

Ich hatte jetzt die Übersetzung: adsensio - confisio - amor

Ist das so korrekt?

Danke
Re: Glaube - Vertrauen - Liebe; Übersetzung
hs35 am 22.8.22 um 15:00 Uhr (Zitieren)
Glaube - Vertrauen - Liebe

confidentia - fiducia - amor


Glaube an sich Selbst = confidentia sui

Selbstvertrauen = fiducia sui

Selbstliebe = amor sui

röm. Schreibweise:
CONFIDENTIA FIDVCIA AMOR

CONFIDENTIA SVI

FIDVCIA SVI

AMOR SVI
Re: Glaube - Vertrauen - Liebe; Übersetzung
Lis A am 22.8.22 um 15:02 Uhr (Zitieren)
Mega, ganz lieben Dank für die schnelle Antwort!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Glaube - Vertrauen - Liebe

confidentia - fiducia - amor


Glaube an sich Selbst = confidentia sui

Selbstvertrauen = fiducia sui

Selbstliebe = amor sui

röm. Schreibweise:
CONFIDENTIA FIDVCIA AMOR

CONFIDENTIA SVI

FIDVCIA SVI

AMOR SVI
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.