Latein Wörterbuch - Forum
Optimaten Latein —> Deutsch Ü-Versuch — 316 Aufrufe
Hyper am 18.1.23 um 18:54 Uhr (Zitieren)
Liebes Forum,

den folgende Text über die Optimaten versuchte ich zu übersetzen. Es würde mich freuen wenn ihr mich verbessern könntet.

Qui ea, quae faciebant quaeque dicebant, multitudini iucunda volebant esse, populares, qui autem ita se gerebant, ut sua consilia optimo cuique probarent,
10 optimates habebantur.
Quis ergo iste optimus quisque?
Numero, si quaeris, innumerabiles, neque enir aliter stare possemus;
sunt principes consili publici, 1s sunt, qui eorum sectam sequuntur, sunt maximorum ordinum homines, quibus patet curia, sunt municipales rusticique Romani, sunt negoti gerentes, 20 sunt etiam libertini optimates.

In unserem Staat hat es seit jeher zwei Arten von Leuten gegeben, die Wert darauf legten, sich in der Politik zu betätigen und in ihr eine herausragende Rolle zu spielen. Von diesen wollten ihren Grundsätzen entsprechend die einen als Populare gelten, die anderen als Optimaten. Diejenigen, die mit Worten und Taten der Masse gefällig sein wollten, galten als Populare, die sich aber so ver-hielten, daß sie sich für ihre Pläne die Zustimmung aller Guten wünschten, als Optimaten. Wer zu diesen Guten gehört? Der Zahl nach, wenn du danach fragst, Unzählige; denn sonst könnten wir uns ja gar nicht behaupten: Optimaten sind die Häupter des Senats, sind deren Anhänger, sind Leute aus den höchsten Ständen, denen der Eintritt in den Senat offensteht, sind Römer aus den italischen Städten und vom Lande, sind Geschäftsleute, sind sogar Freigelassene.

Vielen Dank für Eure Hilfe!
Grüße
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.