Latein Wörterbuch - Forum
Macht der Kohle — 425 Aufrufe
Nicholson am 14.3.23 um 17:06 Uhr (Zitieren)
Hi, Neuzeit-Römer

Wie hätte man das im alten Rom gesagt?

Dass man Liebe nicht mit Geld kaufen kann,
glaubt man erst dann, wenn man genug Geld hat.

Hat einer Lust zur Übersetzung?
Ich würde mich sehr darüber freuen.

Gruß
Tom
Re: Macht der Kohle
Klaus am 14.3.23 um 18:47 Uhr, überarbeitet am 14.3.23 um 19:31 Uhr (Zitieren)
Quod amorem pecunia parere non potes,
tum denique credes, cum tibi sat pecuniae erit.
Re: Macht der Kohle
Nicholson am 15.3.23 um 8:03 Uhr (Zitieren)
Danke. Das klingt gut.
Schönen Tag.

Beste Grüße
Tom
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Quod amorem pecunia parere non potes,
tum denique credes, cum tibi sat pecuniae erit.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.