Latein Wörterbuch - Forum
Deutsch-Latein — 404 Aufrufe
Tobias am 11.4.23 um 8:00 Uhr (
Zitieren)
Hallo,
ich brauche die Übersetzung von diesen Sätzen mit ablativus absolutus oder participium
coniunctum:
Nachdem die Feinde besiegt waren und deren Stadt eingenommen war,
belohnte der Feldherr seine Soldaten mit vielen Geschenken.
Obwohl die Bürger lange Widerstand leisteten, konnte sie nicht verhindern,
dass ihre Stadt geplündert wurde.
Während wir aßen und tranken, drangen zwei unbekannte Männer in den
Speisesaal ein.
Bitte helft mit, ich schaffe das allein nicht.
Ich habe so etwas noch nie gemacht vorher.
Danke für jede Hilfe! Ihr seid meine Rettung.
l G
Tobias
Re: Deutsch-Latein
Betrachte die Übersetzung als nachträgliches Ostergeschenk.
Nachdem die Feinde besiegt waren und deren Stadt eingenommen war,
belohnte der Feldherr seine Soldaten mit vielen Geschenken.
Hostibus victis et oppido eorum expugnato imperator milites suos donis multis affecit.
Obwohl die Bürger lange Widerstand leisteten, konnte sie nicht verhindern,
dass ihre Stadt geplündert wurde.
Cives diu repugnantes (tamen) prohibere non potuerunt, ne oppidum suum diriperetur.
Während wir aßen und tranken, drangen zwei unbekannte Männer in den
Speisesaal ein.
Nobis edentibus et potantibus viri duo ignoti triclinium invaserunt.
Als Übungsaufgabe schreibe bitte ablativus absolutus und participium coniunctum heraus.
Re: Deutsch-Latein
Tobias am 13.4.23 um 12:46 Uhr (
Zitieren)
Dankeschön.
Gruß
Tobias