Latein Wörterbuch - Forum
Leguan5.0 — 379 Aufrufe
M. am 14.4.23 um 14:39 Uhr (Zitieren)
Hallo,

Die Gegenwart eines Gedankens ist wie
die Gegenwart einer Geliebten. |

und:
Es gibt kein Schicksal, welches nicht durch
Verachtung überwunden werden kann.

Diese Sätze hätte ich gern auf Latein in Antikschrift.
Wäre jemand so gut, mir das zu übersetzen? Vielen Dank.

Schönes Wochenende und Grüße von der Ostsee

Marco
Re: Leguan5.0
Klaus am 14.4.23 um 16:02 Uhr (Zitieren) I
PRAESENTIA COGITATIONIS SIMILIS
AMATAE EST PRAESENTIAE


NVLLA EST SORS QVAE CONTEMPTIONE
NON POSSIT SVPERARI


Antikschrift U=V, keine Satzzeichen
Re: Leguan5.0
M. am 15.4.23 um 9:01 Uhr (Zitieren) I
Danke, schönes WE.

Gruß
Marco
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

PRAESENTIA COGITATIONIS SIMILIS
AMATAE EST PRAESENTIAE


NVLLA EST SORS QVAE CONTEMPTIONE
NON POSSIT SVPERARI


Antikschrift U=V, keine Satzzeichen
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.