Latein Wörterbuch - Forum
selbst wenn Sätze — 241 Aufrufe
Oswin am 31.5.23 um 16:40 Uhr (Zitieren)
Würde man bei einem „selbst wenn“ Nebensatz eher „ut“ oder „si“ verwenden?

ut (subjunktion) selbst wenn (Konj.: adversativ)
si (subjunktion) selbst wenn (Konzessivsivsatz)

Selbst wenn die Chancen schlecht stehen, ...
Si fortuna mala est

Selbst wenn der Mond nicht mehr leuchten und die Sonne nicht mehr scheinen würde,
Si luna et sol non lucent

Selbst wenn alles zerbricht, ...
Si omnia occidunt,

Oder lieber mit „etiam si“?

Wann würde man ut verwenden?

Muss alles im Konjunktiv stehen?
Re: selbst wenn Sätze
hs35 am 31.5.23 um 17:05 Uhr (Zitieren) I
ut= selbst wenn = mag auch ist konzessiv.
vgl. licet

https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/latein-deutsch/etsi

Im Prinzip sind beide austauschbar.

Selbst wenn die Chancen schlecht stehen, ...
Etsi paene nulla spes est/sit

Selbst wenn der Mond nicht mehr leuchten und die Sonne nicht mehr scheinen würde,
Etsi luna splendere et sol lucere desinere(n)t,

Selbst wenn alles zerbricht, ...
Etsi omnia collabentur (Futur) /collabantur (Potentialis)
Ut omnia collabantur



 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

ut= selbst wenn = mag auch ist konzessiv.
vgl. licet

https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/latein-deutsch/etsi

Im Prinzip sind beide austauschbar.

Selbst wenn die Chancen schlecht stehen, ...
Etsi paene nulla spes est/sit

Selbst wenn der Mond nicht mehr leuchten und die Sonne nicht mehr scheinen würde,
Etsi luna splendere et sol lucere desinere(n)t,

Selbst wenn alles zerbricht, ...
Etsi omnia collabentur (Futur) /collabantur (Potentialis)
Ut omnia collabantur



  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.