Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung gesucht — 441 Aufrufe
Fabian am 26.1.09 um 20:27 Uhr (Zitieren)
Wer kann mir das übersetzen?

„Nur das Denken, das wir leben, hat einen Wert“

Danke schön
Re: Übersetzung gesucht
Thalia am 26.1.09 um 20:30 Uhr (Zitieren)
Ein Versuch:

TANTUM COGITATIO, QUAM VIVAMUS, PRETIUM HABET.
Re: Übersetzung gesucht
Graeculus am 26.1.09 um 20:32 Uhr (Zitieren)
Warum „vivamus“? Warum der Konjunktiv?
Re: Übersetzung gesucht
Lateinhelfer am 26.1.09 um 20:33 Uhr (Zitieren)
@Graeculus:
Die arme Thalia....
Re: Übersetzung gesucht
Thalia am 26.1.09 um 20:36 Uhr (Zitieren)
Oh nein, heut ist nicht mein Tag...
Das auch noch.

TANTUM COGITATIO, QUAM VIVIMUS, PRETIUM HABET.
Re: Übersetzung gesucht
Graeculus am 26.1.09 um 20:39 Uhr (Zitieren)
Das stimmt. Aber die Umstände einer Abiturklausur sind ganz andere als die, unter denen man hier schreibt. (Das fängt schon mit der Uhrzeit an.) Und selbst hier hat Thalia schon oft sehr gut übersetzt.
Das wird schon, da bin ich sicher.
Re: Übersetzung gesucht
Thalia am 26.1.09 um 20:44 Uhr (Zitieren)
@Graeculus: Oh, vielen Dank. =)
Wobei man sagen muss, dass der Text im Abitur leider auch etwas schwieriger ist.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über Amazon Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.