Latein Wörterbuch - Forum
Auf ewig im Herzen — 2836 Aufrufe
Thea am 5.2.09 um 8:03 Uhr (Zitieren) I
Hallo,
ich brauche die Übersetzung für „Auf Ewig in meinem Herzen“ für das Grab meines Vaters.
Wäre toll wenn es bis morgen klappen würde.....da ist sein 1. Todestag.

Vielen Dank
Gruß Thea
Re: Auf ewig im Herzen
Lateinhelfer am 5.2.09 um 8:26 Uhr (Zitieren) I
-> in corde (meo) in perpetuum
-> oder auch kürzer: semper in corde (meo)

„meo“ verstärkt das „mein“ als Possessivpronomen, kann bei klaren Zusammenhang auch weggelassen werden
Re: Auf ewig im Herzen
Plebeius am 5.2.09 um 8:27 Uhr (Zitieren) II
Auf Ewig in meinem Herzen

------>IN CORDE MEO IN AETERNUM

Auf Ewig in unseren Herzen

----> IN CORDIBUS NOSTRIS IN AETERNUM
Re: Auf ewig im Herzen
Lateinhelfer am 5.2.09 um 8:32 Uhr (Zitieren) I
@Plebeius:
optimum diem tibi opto!
Re: Auf ewig im Herzen
Plebeius am 5.2.09 um 8:43 Uhr (Zitieren) I
@Lateinhelfer

GRATIAS TIBI AGO.
HODIE - ET SEMPER - OMNES RES TIBI BENE EVENIANT.
Re: Auf ewig im Herzen
Katrin am 27.3.09 um 11:16 Uhr (Zitieren) I
darf ich fragen wie das dann mit der Groß und Kleinschreibung ist?

Ich würde mir den Spruch liebend gern tättowieren lassen - im Andenken an meine Zwillingsschwester.
Re: Auf ewig im Herzen
Euphrosyne am 27.3.09 um 11:24 Uhr (Zitieren) I
(Die Frage kam auch schon öfter.)
Schreib alles (nicht nur die ersten Buchstaben) groß oder alles klein, je nachdem, was besser gefällt.
Re: Auf ewig im Herzen
Katrin am 27.3.09 um 11:34 Uhr (Zitieren) I

Danke, Danke, Danke!!! =)
 
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Akropolis (Athen)
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.