Latein Wörterbuch - Forum
salust...bitte helft mir!!! — 707 Aufrufe
georg am 5.2.09 um 17:06 Uhr (Zitieren)
wir schreiben morgen eine ex und da kommen folgende 2 Saetze dran...

Ipsa se virtus satis ostendit. illis artificio opus est, ut turpia facta oratione tegant.

kann mir bitte jemand helfen!?
Danke im voraus!!
Re: salust...bitte helft mir!!!
Graeculus am 5.2.09 um 17:11 Uhr (Zitieren)
Klar, Du schreibst eine Übung, und wir liefern Dir vorab die Lösung!
Du bist glücklich, Dein Lehrer ist stolz auf Dich ... und gelernt hast Du nix.

Auch Mehrfachposts ändern daran nichts.
Re: salust...bitte helft mir!!!
guest am 5.2.09 um 17:13 Uhr (Zitieren)
auch mehrfachposts aendern nichts daran dasst du a richtig greisliga wichser bist
Re: salust...bitte helft mir!!!
Graeculus am 5.2.09 um 17:20 Uhr (Zitieren)
Sobald Dein Zorn verraucht ist, kannst Du ja mal nachdenken. Musst Du aber nicht.
Dieter Nuhr: „Descartes hat gesagt ‚cogito ergo sum‘ - Ich denke, also bin ich. Heute wissen wir: geht auch ohne.“
Re: salust...bitte helft mir!!!
baca am 5.2.09 um 17:41 Uhr (Zitieren)
was hast du selbst bis jetzt verstanden?
Wo hast du Probleme?
Geh mal logisch vor: Subjekt, Prädikat, Objekt
Würde dir gerne helfen...
Re: salust...bitte helft mir!!!
guest am 5.2.09 um 17:44 Uhr (Zitieren)
hab’s glaube ich alleine geschafft...
...hat aber lange gedauert!
ich hab es wie folgt uebersetzt...
Die Virtus zeigt sich von selbst genug. Jenen ist es eine Kunstfertigkeit, damit sie die schaendlichen Taten durch die Rede verdecken.
Re: salust...bitte helft mir!!!
baca am 5.2.09 um 17:49 Uhr (Zitieren)
jetzt hast du „opus est“ nicht übersetzt...
in welchem Kasus steht „artificio“?
Re: salust...bitte helft mir!!!
baca am 5.2.09 um 17:51 Uhr (Zitieren)
außerdem:
ipse, ipsa... : selbst
nicht: von selbst
Re: salust...bitte helft mir!!!
guest am 5.2.09 um 17:56 Uhr (Zitieren)
artificio ist ablativ oder dativ singular...
i weiss auch, dass ipse eigentlich selbst heisst...macht aber mehr Sinn wenn es hier von selbst heissen wuerde
Re: salust...bitte helft mir!!!
guest am 5.2.09 um 18:00 Uhr (Zitieren)
ausserdem sthet im Woerterbuch, dass
opus artificiumque = Kunstfertigkeit
Re: salust...bitte helft mir!!!
baca am 5.2.09 um 18:11 Uhr (Zitieren)
aber hier steht: opus est...
und den Dativ oder Ablativ solltest du als solchen auch übersetzen..
Re: salust...bitte helft mir!!!
bonifatius am 5.2.09 um 18:16 Uhr (Zitieren)
opus est m. Abl. - ( eine Sache) ist nötig
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.