Latein Wörterbuch - Forum
deutsch-latein — 1436 Aufrufe
schwede am 7.2.09 um 16:41 Uhr (
Zitieren)
bitte übersetzt mir ,ein wolf unter wölfen, danke
Re: deutsch-latein
Lateinhelfer am 7.2.09 um 16:48 Uhr (
Zitieren)
---> LUPUS IN MEDIO LUPORUM
Re: deutsch-latein
Graeculus am 7.2.09 um 16:53 Uhr (
Zitieren)
Titel eines Romans von Rudolf Ditzen alias Hans Fallada
Geht auch LUPUS INTER LUPOS?
Re: deutsch-latein
Lateinhelfer am 7.2.09 um 16:57 Uhr (
Zitieren)
Ja, geht auch. Ist auch kürzer und nicht negativ besetzt.
lupus in medio luporum -> Ein Wolf mitten unter den Wölfen
-> aus der Bibel: oves in medio luporum -> Schafe inmitten der Wölfe...
Re: deutsch-latein
Lateinhelfer am 7.2.09 um 17:21 Uhr (
Zitieren)
vgl. auch -> primus inter pares -> der Erste unter Gleichen (Kaiser Augustus)
Re: deutsch-latein
Lateinhelfer am 7.2.09 um 17:32 Uhr (
Zitieren)
auch wenn Augustus „de facto“ ein absolutistischer Herrscher
war...es gab dennoch die Pax Augusta...
Re: deutsch-latein
Graeculus am 7.2.09 um 17:46 Uhr (
Zitieren)
Ha! Wir haben Fallada ins Lateinische übersetzt - einer meiner Lieblingsautoren!
Weitere Versuche:
„Der Trinker“ - Bibulus (oder, damit jetzt kein Anwesender gekränkt ist:) Potor
„Der eiserne Gustav“ - Gustavus ferreus
„Wer einmal aus dem Blechnapf frißt“ ... und da verließen sie ihn, die Kenntnisse ...
Re: deutsch-latein
Graeculus am 7.2.09 um 17:49 Uhr (
Zitieren)
„Kleiner Mann, was nun?“ - Quid nunc, homuncule?
Re: deutsch-latein
Lateinhelfer am 7.2.09 um 17:52 Uhr (
Zitieren)
@Graeculus:
Wenn das Bibulus liest ;-)
Re: deutsch-latein
Graeculus am 7.2.09 um 17:55 Uhr (
Zitieren)
@Lateinhelfer
Ich bin ja schon auf „potor“ ausgewichen ... außerdem hat Bibulus Humor!
Weiterer Fallada-Titel: „Jeder stirbt für sich allein“ - Das wäre mal was für eine Tätowierung, für einen echten Steppenwolf. Warten wir mal, bis sich das jemand wünscht.
Re: latein-deutsch
Magna est audacia illorum virorum bona tua consumentium.
Re: deutsch-latein
Lateinhelfer am 8.2.09 um 12:04 Uhr (
Zitieren)
@Hallo:Forumregel 1 und 2 beachten!
Re: deutsch-latein
Sarah Bogott am 8.2.09 um 14:16 Uhr (
Zitieren)
IIch brauch hilfe! ;)
Gibt es ein Wort, das sowohl „Dienerin“ als auch „Geliebte“ heißt?
Re: deutsch-latein
Katharina am 8.2.09 um 14:18 Uhr (
Zitieren)
@Hallo
Ich glaube es heißt:
Groß ist die Hilfe jener Männer deine Gute ...
Und weiter weiß ich nicht.