Ok, danke Graeculus.
Aber du hast ja geschrieben, ohne Konjunktiv müsste man ein gewesen waren-wegen Infinitiv Perfekt-einfügen.
Das hab ich ja auch gedacht. Aber es ist ja falsch weil es ja nur waren heißt!!
Aber das kann doch eigentlich nicht sein, weil es sonst gleichzeitig wäre?
Hast du da ne Idee?
Du hast geschrieben, dass ihr gelernt habt: Perfekt im AcI --> Vorzeitigkeit.
Dann ist - bei Perfekt im Hauptsatz: scripsit - „geehrt waren“ falsch, denn es ist gleichzeitig.
Diese Auskunft gilt unter Deiner Voraussetzung (s.o.): Perfekt im AcI --> Vorzeitigkeit.
Ansonsten stehen natürlich Hauptsatz (scripsit) und AcI (fuisse) beide im Perfekt.
Mehr kann ich Dir leider nicht sagen.
T. scripsit feminas apud germanos in magno honore fuisse.
Du hast recht, genau das ist das Problem.
Ich hab in der schuli geschrieben(frag mich aber nicht wieso, im Nachhinein hätt ichs anders gemacht):
T.schrieb, dass die Frauen bei den Germanen in großer Ehre waren.
Aber warum hat der Lehrer es dann nicht angestrichen, wenns doch falsch ist, denn es müsste doch gewesen war heißen, oder?
Der Infinitiv Perfekt bezeichnet immer die Vorzeitigkeit, wird im Deutschen aber „nicht nach diesem Zeitverhältnis übersetzt“:
Zitat aus Lehrbuch:
Servi adulescentem agros invasisse dixerunt.
Die Sklaven sagten, dass der junge Mann in das Land eingedrungen ist /sei.
-> anstatt „ eingedrungen war / wäre“
Was Du geschrieben hast, ist dann falsch, wenn die Regel gilt: Perfekt im AcI --> Vorzeitigkeit. Du schreibst, dass Du diese Regel im Unterricht gelernt hast. Dann musst Du also den Lehrer fragen, warum er Dir die Gleichzeitigkeit nicht angestrichen hat.
Vermutlich hat er das „waren“ als vorzeitig aufgefasst, weil Du schließlich nicht geschrieben hast: „... dass die Frauen bei den Germanen in großer Ehre sind“ (bzw. seien, ich hänge immer noch am Konjunktiv).
Vielleicht bin ich auch nur zu pingelig?
@Katharina
Ich dachte der Lehrer hat es dir als falsch angestrichen?
Das (Der Infinitiv Perfekt bezeichnet immer die Vorzeitigkeit, wird im Deutschen aber „nicht nach diesem Zeitverhältnis übersetzt“) würde auch erklären, warum der Lehrer dir „gewesen war“ als falsch angestrichen hatte.
Gewesen ist (oder zur Betonung des Konjunktivs: sei) und war sind somit die richtigen Lösungen, je nachdem, in welcher Zeit du die restlichen Tempora übersetzt hast:
Lassen wir mal den Konjunktiv aus dem Spiel. :)
Du hast ja recht, aber davon hab ich noch nix gelernt.
Also diese Regel steht ja auch in Lateinbüchern, allerdings habe ich den ACI bei einem anderen Lehrer gelernt, aber das ändert ja nix dran.
„Der Infinitiv Perfekt bezeichnet immer die Vorzeitigkeit, wird im Deutschen aber “nicht nach diesem Zeitverhältnis übersetzt".
vlg. mein Lehrbuchzitat
Also: Ich schrieb:
T.schrieb, dass die Frauen bei den G. in großer Ehre waren.
Das hat er nicht angesrichen.
Aber er hätte es anstreichen müssen wenn gilt, dass der AcI vorzeitig ist.
Können wir den Konjunktiv aus dem Spiel lassen...bitte:)
@Katharina
Er hätte es nicht anstreichen müssen, weil es richtig ist.
Noch einmal:
Servi adulescentem agros invasisse dixerunt.
Die Sklaven sagten, dass der junge Mann in das Land eingedrungen ist.
Und nicht „ eingedrungen war.“
-->Der Infinitiv Perfekt bezeichnet immer die Vorzeitigkeit, wird im Deutschen aber „nicht nach diesem Zeitverhältnis übersetzt“.
Naja aber die Zeit wurde ja im Deutschen freier übersetzt.
Melde mich bald wieder, muss jetzt leider gehen.
Hoffe dass ich morgen in der Schule dazu mehr erfahre.