Latein Wörterbuch - Forum
Genialität — 993 Aufrufe
Fabian am 10.2.09 um 16:26 Uhr (
Zitieren)
IHallo zusammen!
Ich hatte niemals Latein und wenn ich mir alle Wörter bloss übersetzen würde, wäre der folgende Satz garantiert völlig falsch:
„Genialität weiß das Chaos zu durchschauen“
Könnte mir jemand diesen Satz eventuell übersetzen?
Vielen Dank im Vorraus,
Fabian
Re: Genialität
Lateinhelfer am 10.2.09 um 16:49 Uhr (
Zitieren)
IVorschlag:
---> vis ingenii perturbationem perspicere potest
Re: Genialität
Fabian am 10.2.09 um 18:41 Uhr (
Zitieren)
IWenn du „Vorschlag“ sagst meinst du sicher eine Sinngemäße, aber nicht Wort-wörtliche Übersetzung?
Eine Rückübersetzung wäre nett, damit ich den Satz verstehe =)
Aber trotzdem erstmal Danke!
Re: Genialität
Lateinhelfer am 10.2.09 um 19:10 Uhr (
Zitieren)
I@Fabian:
Sorry, ich hätte dir die deutsche Übersetzung natürlich angeben sollen.
Laut Georges: [1065] Genialität, vis ingenii (wörtl.:die Kraft des Verstandes/Talents)
vis ingenii perturbationem perspicere potest
->Die Genialität ist imstande die Unordnung (das Chaos) zu durchschauen
Re: Genialität
Fabian am 10.2.09 um 20:49 Uhr (
Zitieren)
IWow, das ist so ca. genau das, was ich ausdrücken will =)
Nur aus Interesse: Gibt es im Lateinischen kein Wort für Chaos? Ich hätte gedacht, dass das Wort seinen Ursprung dort hat...
Re: Genialität
Bibulus am 10.2.09 um 20:51 Uhr (
Zitieren)
Inein,
„Chaos“ ist das latinisierte griechische Wort „Kaos“ ->„Abgrund“
Re: Genialität
Graeculus am 10.2.09 um 20:52 Uhr (
Zitieren)
I„Chaos“ ist griechisch und kommt als Fremdwort im Lateinischen vor.
Re: Genialität
Fabian am 10.2.09 um 20:53 Uhr (
Zitieren)
IHat sich gerade erledigt, ich war nur zuerst zu faul zum selber suchen =)
„Chaos“ entstammt dem Griechischen.
Danke, Lateinhelfer, für deine Hilfe!
Ich denke, so werde ich den Satz übernehmen.
Falls jemand meint, er hätte eine „bessere“ Übersetzung, kann er sie natürlich hier posten :P
Re: Genialität
Bibulus am 10.2.09 um 20:56 Uhr (
Zitieren)
Iwie war das noch?
Kaos oder Chaos?
kappa oder chi?
Re: Genialität
Graeculus am 10.2.09 um 20:59 Uhr (
Zitieren)
IDas latinisierte „chaos“ lautet auch im (hier erforderlichen) Akkusativ: „chaos“. Das kann man, wenn man will, für „perturbationem“ einsetzen.
Das „chaos“ auch die Bedeutung „Finsternis“ hat, passt das „perspicere“ = durchschauen nicht schlecht.
Re: Genialität
Graeculus am 10.2.09 um 21:00 Uhr (
Zitieren)
I@Bibulus
chi (cháos)
Re: Genialität
Fabian am 10.2.09 um 21:01 Uhr (
Zitieren)
IDementsprechend also:
vis ingenii chaos perspicere potest
Re: Genialität
Graeculus am 10.2.09 um 21:05 Uhr (
Zitieren)
IJa. Du mußt nur bedenken, daß „chaos“ im Griechischen/Lateinischen etwas Kosmisches war ... und nicht bloß ein unaufgeräumter Schreibtisch.
Aber es soll ja wohl ohnehin witzig sein.
Re: Genialität
Fabian am 10.2.09 um 21:07 Uhr (
Zitieren)
Isoll es =) vielen dank euch allen!
Re: Genialität
Bibulus am 10.2.09 um 21:11 Uhr (
Zitieren)
I„Nur ein Genie beherrscht das Chaos.“ (Albert Einstein)
Wenn ein Einstein es so gebraucht, dann....
;-)