Latein Wörterbuch - Forum
Multa — 681 Aufrufe
Julia am 12.2.09 um 9:56 Uhr (Zitieren)
Pausanias me et amicos multa docebat.

=> Ich habe den Satz so übersetzt:
Pausanias lehrte mich und den/meinen Freunden vieles.

Meine Frage: Warum steht da multa? Wie geht die Deklination von multi? Ich dachte multi, multae, multa. Aber warum steht es dann im Neutrum?

Danke für eure Antworten
Re: Multa
Plebeius am 12.2.09 um 10:01 Uhr (Zitieren)
multa ist Nom. + Akk. Plural,Neutrum

„vieles“ ist auch im Deutschen Neutrum

NACH docere STEHT DER DOPPELTE AKKUSATIV.

---> ME - ET AMICOS - MULTA DOCEBAT
Re: Multa
Plebeius am 12.2.09 um 11:57 Uhr (Zitieren)
@Julia

Hast du meine Erläuterungen bezüglich der Form
MULTA verstanden?
Wenn ja, so bin ich froh, dass ich mich deutlich genug ausgedrückt habe.
Wenn nicht, erwarte ich deine weiteren Fragen.
Re: Multa
Plebeius am 12.2.09 um 14:17 Uhr (Zitieren)
Pausanias me et amicos multa docebat.

=> Ich habe den Satz so übersetzt:
Pausanias lehrte mich und den/meinen Freunden vieles.


Nachtrag:
P. lehrte mich(Akk.) und (meine) FreundE -Akkusativ!- vieles
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.