Latein Wörterbuch - Forum
Bitte eine Übersetzung — 743 Aufrufe
Janice am 14.2.09 um 21:48 Uhr (
Zitieren)
Iwir wollen unsere Trauringe gravieren lassen.
Kann uns jemand bitte folgenden Satz übersetzen.
Ich liebe dich, so wie du bist
Wäre schön,wenn sich jemand erbarmen würde.
Re: Bitte eine Übersetzung
Plebeius am 15.2.09 um 9:46 Uhr (
Zitieren)
TE AMO QUALIS SIS
Re: Bitte eine Übersetzung
Deine Liebe möge beschaffen sein.
Re: Bitte eine Übersetzung
Plebeius am 15.2.09 um 10:01 Uhr (
Zitieren)
I„Deine Liebe möge beschaffen sein.“
Was soll das heißen, „beschaffen“?
Re: Bitte eine Übersetzung
Text am 15.2.09 um 11:35 Uhr (
Zitieren)
IIch liebe dich so, wie du geschaffen bist
Re: Bitte eine Übersetzung
gaga am 15.2.09 um 11:43 Uhr (
Zitieren)
ILeon nescit, cur multi Phythagoram sapientem appellaverint. Phythagoras leonti: Tibi dicam, quid de moribus variis hominum cognoverim. Leon Phythagorae: Nunc scio, cur sapiens iudicatus sis. Phythagoras leonti: Ne gloriae aut pecuniae nimis studeris!
Re: Bitte eine Übersetzung
Plebeius am 15.2.09 um 11:49 Uhr (
Zitieren)
I„gaga, hast du ein besonderes Anliegen?“
Re: Bitte eine Übersetzung
Lateinhelfer am 15.2.09 um 11:50 Uhr (
Zitieren)
I@gaga: Für dich gilt auch Forumregel 1 +2
Re: Bitte eine Übersetzung
bonifatius am 15.2.09 um 11:52 Uhr (
Zitieren)
I@gaga
Froumregeln beachten!
-> Neues Anliegen -> Neuer Beitrag
-> Zuerst eigenen Übersetzungsvorschlag
-> Tipp: appellare
m.dopp.Akk : (be)nennen,titulieren [ alqm sapientem]
Re: Bitte eine Übersetzung
gaga am 15.2.09 um 12:01 Uhr (
Zitieren)
Ikönnt ihr mir das übersetzen das ist éine hausaufgabe
Re: Bitte eine Übersetzung
bonifatius am 15.2.09 um 12:05 Uhr (
Zitieren)
IRe: Bitte eine Übersetzung
gaga am 15.2.09 um 12:06 Uhr (
Zitieren)
ILeon nescit, cur multi Phythagoram sapientem appellaverint. Phythagoras leonti: Tibi dicam, quid de moribus variis hominum cognoverim. Leon Phythagorae: Nunc scio, cur sapiens iudicatus sis. Phythagoras leonti: Ne gloriae aut pecuniae nimis studeris!
Re: Bitte eine Übersetzung
bonifatius am 15.2.09 um 12:06 Uhr (
Zitieren)
I@gaga
nicht eine Hausaufgabe -> deine Hausaufgabe
Re: Bitte eine Übersetzung
gaga am 15.2.09 um 12:06 Uhr (
Zitieren)
Inur übersetzen bitte
Re: Bitte eine Übersetzung
Graeculus am 15.2.09 um 12:07 Uhr (
Zitieren)
IEs ist nicht bloß eine, sondern Deine Hausaufgabe. Wir helfen hier, indem wir eigene Bemühungen durch Verbesserungsvorschläge und Erklärungen unterstützen.
Re: Bitte eine Übersetzung
Graeculus am 15.2.09 um 12:09 Uhr (
Zitieren)
IEin erster Rat: „Leonti“ groß schreiben - es ist der Dativ zu „Leon“, d.h. ein Eigenname.
Re: Bitte eine Übersetzung
bonifatius am 15.2.09 um 12:09 Uhr (
Zitieren)
I@Graeculus
Gleicher Gedanke ;)