Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 838 Aufrufe
Hubbi am 16.2.09 um 19:41 Uhr (Zitieren)
Imperator hostium oppidum diu pugnans capere non potuit tum homines impetum simulantes ex urbe fugerunt.
Re: Übersetzung
Potpal am 16.2.09 um 19:41 Uhr (Zitieren)
dein ü-vorschlag?
Re: Übersetzung
Hubbi am 16.2.09 um 19:42 Uhr (Zitieren)
Ich kann kein Latein!
Ich brauche diesen Satz nur übersetzt ;)
Re: Übersetzung
Potpal am 16.2.09 um 19:55 Uhr (Zitieren)
ach so dann ist das was anderes... lass mich überlegen.

imperator hostium = der Herrscher der Feinde
oppidum = Stadt
diu = lange
pugnans = angreifend
capere non potuit = er konnte nicht einnehmen(nur in diesem fall, wegen oppidum)
tum = dann
homines = die Menschen
impetum simulantes = den Angriff vortäuschend
ex urbe fugerunt = flohen sie aus der Stadt,

-> alles zusammen: der herrscher der Feinde griff die stadt lange an, dann flohen die menschen, einen angriff vortäuschend, aus der stadt.

ich weis nur nicht ob das so perfekt ist aber vom sinn her stimmt es glaube ich!!!!!!
Re: Übersetzung
Hubbi am 16.2.09 um 19:58 Uhr (Zitieren)
Viielen lieben Dank ;-)
Perfekt muss es gar nicht sein !
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.