Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung: Vergiss niemals deine Wurzeln — 3997 Aufrufe
Tijana am 23.2.09 um 12:51 Uhr (Zitieren) II
Hallo,
kann mir diesen Text bitte wer übersetzen...

Danke schon mal.
Re: Übersetzung: Vergiss niemals deine Wurzeln
Chris am 23.2.09 um 13:58 Uhr (Zitieren) II
Noli umquam oblivisci radices tuae

das heißt „vergiss nie deine wurzeln“ mfg
Re: Übersetzung: Vergiss niemals deine Wurzeln
Chris am 23.2.09 um 14:01 Uhr (Zitieren) II
Noli umquam oblivisci, quis tu es
Vergiss nie, wer du bist.

das ist nur so falls dir das auch gefällt!!
Re: Übersetzung: Vergiss niemals deine Wurzeln
Lateinhelfer am 23.2.09 um 14:04 Uhr (Zitieren) II
Vorsicht!!
Noli umquam oblivisci radices tuae


oblivisci steht als Deponens mit Gen.
--> Noli umquam oblivisci radicum tuarum
Re: Übersetzung: Vergiss niemals deine Wurzeln
Tijana am 23.2.09 um 14:07 Uhr (Zitieren) III
Super danke dir : ) !!!!!
Re: Übersetzung: Vergiss niemals deine Wurzeln
ich am 23.2.09 um 14:49 Uhr (Zitieren) II
hallo, ich will mir einen ähnlichen spruch als tattoo machen lassen. also, wenn ich sagen wollte ERINNERE dich an deine wurzeln -> „memento radicum tuarum“ ???
Re: Übersetzung: Vergiss niemals deine Wurzeln
Tijana am 23.2.09 um 15:04 Uhr (Zitieren) II
Hört sich auch sehr gut an muss ich sagen.
Ich bin eh noch am überlegen da leider Noli umquam oblivisci radicum tuarum sehr lang ist für handgelenk ^^
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.