Latein Wörterbuch - Forum
BRAUCHE HILFE!!! — 633 Aufrufe
durchschaue diesen Satz nicht ganz, bitte um HILFE:
„videbis, quemadmodum illos respirare non sinant vel mala sua vel bona“
Vielen Dank im Vorraus!!
Re: BRAUCHE HILFE!!!
Euphrosyne am 23.2.09 um 21:50 Uhr (
Zitieren)
hast du einen Vorschlag?
Re: BRAUCHE HILFE!!!
so hab ich es derweil
~ Du wirst sehen, auf welche Art un Weise
diese...nicht erlauben oder ihr Unglück oder Wohl > klingt nicht logisch
Re: BRAUCHE HILFE!!!
bona aut mala: lt. Stowasser: Vorzüge oder Fehler
Re: BRAUCHE HILFE!!!
sind vermutlich das Subjekt, sinare das Prädikat
illos reparare: ACI ?
Re: BRAUCHE HILFE!!!
@baca: danke für den tipp
vielleicht so:
Du wirst sehen, auf welche Art und Weise ihre Vorzüge oder Laster nicht zulassen, dass jene sich erholen.
respirare hab ich mit sich erholen übersetzt!
Re: BRAUCHE HILFE!!!
so hätte ich es auch übersetzt :)
Re: BRAUCHE HILFE!!!
@baca: Vielen Dank für deine Hilfe!!!
Re: BRAUCHE HILFE!!!
Ralf Grauer am 23.2.09 um 22:58 Uhr (
Zitieren)
videbis, quemadmodum illos respirare non sinant vel mala sua vel bona
Wörtlichen:
Du wirst sehen, auf welche Weise ihre Fehler oder Vorzüge (mala sua vel bona) jene (illos) nicht aufatmen lassen (sinere im Konj. gibt Nebensinn. Ich würde final denken.)
Etwas verständlicher:
Du wirst sehen, wie weder ihre Fehler noch (erg.) ihre Vorzüge jene aufatmen lassen.
Re: BRAUCHE HILFE!!!
Arborius am 24.2.09 um 12:57 Uhr (
Zitieren)
En passant sehe ich gerade einen Konjunktiv. Das ist doch ein Konjunktiv im indirekten Fragesatz.