Liberis parendum est.
Es ist den Kindern zu gehorchen.
Die Kinder müssen gehorchen.
Parentibus parendum est.
Es ist den Eltern zu gehorchen.
In der Musterlösung steht man muss den Eltern gehorche, aber warum heißt es dann oben nicht auch man muss den Kindern gehorchen?
die jeweilig richtigen ÜBersetzungen lassen sich nur über den Sinn erschließen....
Im ersten Satz ist die Ger.-Konstr. mit einem Dativus auctoris (wer muss etwas tun?) versehen, die Person im Dativ „muss“ also etwas tun.
z.B: mihi est laborandum: ich muss arbeiten
Im zweiten Satz ist es eine unpers. Ger.-Konstr., „man muss gehorchen“, der Dativ ist hier ein Objekts-Dativ (wem muss gehorcht werden?)