Latein Wörterbuch - Forum
Aenigma — 616 Aufrufe
Aenigmator am 27.2.09 um 14:16 Uhr (Zitieren)
Nur zum Verständnis: Da ich den folgenden Text selbst verfasst habe, bin ich nicht an einer Übersetzung davon interessiert! Wer will, kann aber auf die Frage antworten. Achtung: Es ist schwerer, als es scheint!

Nerone imperatore ego magni ab illo aestimatus sum. Magnus enim mihi honos apud eum fuit. Ita mirabile videtur, ut ab ipso ad „mortem voluntariam“ coactus sim. Vita tandem decessi venas meas aperiens obligansque ac levia carmina et faciles versus audiens.
Quis fui?
Re: Aenigma
Graeculus am 27.2.09 um 14:20 Uhr (Zitieren)
Lucius Annaeus Seneca
Re: Aenigma
Aenigmator am 27.2.09 um 14:57 Uhr (Zitieren)
Nein, Seneca ist nicht die richtige Lösung. Ich sagte doch, dass das Rätsel schwerer ist, als es scheint! ;-)
Re: Aenigma
Graeculus am 27.2.09 um 14:59 Uhr (Zitieren)
Was davon trifft nicht auf Seneca zu?
Re: Aenigma
Bibulus am 27.2.09 um 15:01 Uhr (Zitieren)
Nero ipse
Re: Aenigma
cantatrix am 27.2.09 um 15:07 Uhr (Zitieren)
Titus (oder Gaius/Publius) Petronius, genannt Arbiter.

@Graculus: die carmina levia und faciles versus

Allet nachzulesen irjendwo beim Tacitus. ;)
Re: Aenigma
Lateinhelfer am 27.2.09 um 15:55 Uhr (Zitieren)
@Graeculus : zu Seneca passt nicht:
Vita tandem decessi venas meas aperiens ......
Seneca ist anders gestorben (Vergiftung)
cantatrix hat die Lösung.

Re: Aenigma
Aenigmator am 27.2.09 um 15:57 Uhr (Zitieren) I
Jop, genau so ist es. Und alles (auch in gleichem Wortlaut etwa) bei Tacitus nachzulesen.
Re: Aenigma
cantatrix am 27.2.09 um 16:14 Uhr (Zitieren)
Hab ich jetzt was gewonnen?

Schöner Text übrigens, Aenigmator.
Re: Aenigma
Graeculus am 27.2.09 um 20:00 Uhr (Zitieren)
Seneca ist anders gestorben (Vergiftung)

Seneca hat sich die Adern geöffnet, dabei losphilosophiert und, weil das Gespräch so spannend war, die Adern vorübergehend wieder verbinden lassen.
Gesungen wurde dabei allerdings nicht, das stimmt.
Re: Aenigma
Lateinhelfer am 27.2.09 um 21:33 Uhr (Zitieren)
@Graeculus:
stimmt, habe nochmal nachgesehen...der Schierlingsbecher war nur eine Methode, aber Seneca hat mehr Methoden
versucht:
Zitat:
Seneca gelang die Selbsttötung erst, nachdem er drei verschiedene Prozeduren hinter sich gebracht hatte: die Öffnung der Pulsadern sowie noch weiterer Arterien an den Beinen, die Leerung des Schierlingsbechers, durch den Sokrates zu Tode gekommen war und schließlich ein Dampfbad, in dem er erstickte....
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.