Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzung — 473 Aufrufe
Nadine am 27.2.09 um 15:16 Uhr (Zitieren)
Hallo ihr Lieben,

es wäre sehr nett, wenn man mir folgende Sätze übersetzen könnte:

Das Herz mag heilen, doch es vergisst nie.

Der Wert einer Erkenntnis mißt sich an der Konsequenz, die man aus ihr zieht.

Vielen Dank schonmal!!!
Re: Bitte um Übersetzung
Lateinhelfer am 27.2.09 um 15:24 Uhr (Zitieren)
Vorschlag: Ich übersetze das Herz (cor) wie eine Person:

--> cor resanet, sed numquam obliviscitur
Re: Bitte um Übersetzung
Diana am 9.8.11 um 0:12 Uhr (Zitieren)
Hallo ich hätte gern eine Übersetzung für folgenden Satz:

Ein Herz, welches nie vergisst
Re: Bitte um Übersetzung
arbiter am 9.8.11 um 1:14 Uhr (Zitieren)
cor numquam obliviscens
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.