Latein Wörterbuch - Forum
zum satz von voring — 1428 Aufrufe
sandy am 28.2.09 um 16:24 Uhr (Zitieren)
also was heist denn eig mimos???

declamas belle, causas agis, Attice, belle, historias bellas, carmina bella facis, componis belle mimos, epigrammata belle;

lg
Re: zum satz von voring
mee XD am 28.2.09 um 16:32 Uhr (Zitieren)
welches buch oder welcher text ?
Re: zum satz von voring
sandy am 28.2.09 um 16:33 Uhr (Zitieren)
des sind so epigramme von martial genaueres weißm ich leider auch nicht weil wir einfach ein blatt wo nur die sätze draufstehn bekommen haben :(
Re: zum satz von voring
susi. :) am 28.2.09 um 16:34 Uhr (Zitieren)
nummer ?
Re: zum satz von voring
mee XD am 28.2.09 um 16:36 Uhr (Zitieren)
ich brauch nur die nummer,dann kann ich dir alles sagen !
Re: zum satz von voring
sandy am 28.2.09 um 16:37 Uhr (Zitieren)
14 :)
allerdings weiß ich nicht ob du mit der was anfangen kannst
der anfang ist
declamas belle, causas agis, attice, belle...
Re: zum satz von voring
cantatrix am 28.2.09 um 16:39 Uhr (Zitieren)
@Sandy: überleg' doch erst mal, was der Nominativ Singular von „mimos“ sein könnte.
Re: zum satz von voring
mee XD am 28.2.09 um 16:41 Uhr (Zitieren) I
14,194 ??

vielleicht :

Es gibt gewisse, die mir nachsagen, ich sei kein Dichter, aber der Buchhändler der mich verkauft, glaubt es.

keine ahnung ob das stimmt.ich bin sehr schlecht in latein.das stand nur da auf der seite bei epigramm 14.glaub eher nicht das das stimmt.

ehhhm.nen,es stimmt nicht :)

Re: zum satz von voring
sandy am 28.2.09 um 16:42 Uhr (Zitieren)
welche seite ist das denn??? link?
Re: zum satz von voring
mee XD am 28.2.09 um 16:43 Uhr (Zitieren)
Re: zum satz von voring
mee XD am 28.2.09 um 16:43 Uhr (Zitieren)
Re: zum satz von voring
mee XD am 28.2.09 um 16:44 Uhr (Zitieren)
mannn,der zeigt nicht den ganzen an :)
Re: zum satz von voring
mee XD am 28.2.09 um 16:46 Uhr (Zitieren)
geh einfach auf : www.latein24.de .
weis nicht ob das der richtige ist.
Re: zum satz von voring
sandy am 28.2.09 um 16:48 Uhr (Zitieren)
@meee :) ok trotzdem danke nimm einfach latein24.de
@cantarix
hab ich scho aber mit dem stamm mim spuckt die maschine nur „scgauspieler im mimos “ aus...von daher...
Re: zum satz von voring
cantatrix am 28.2.09 um 16:50 Uhr (Zitieren)
Hast du kein Wörterbuch?

Re: zum satz von voring
Hilde am 28.2.09 um 16:50 Uhr (Zitieren)
Also, so lernt ihr nie Latein!
Re: zum satz von voring
cantatrix am 28.2.09 um 16:52 Uhr (Zitieren)
Ita es, mehercle!
Re: zum satz von voring
cantatrix am 28.2.09 um 16:52 Uhr (Zitieren)
t
Re: zum satz von voring
sandy am 28.2.09 um 16:53 Uhr (Zitieren)
ne nur den adeo...ich wähle latein wahrscheinlich ab ( hab ne 5 )
von daher hab ich mir kein lexikon gekauft,,,auserdem dürfen wir das noch nicht verwenden...:(

@hilde:
ich weis und des is auch echd blöd aber iwie muss man ja auch zu guten mündlichen noten kommen...

Re: zum satz von voring
Lector am 28.2.09 um 16:54 Uhr (Zitieren)
Hm...lernen könnte helfen, habe ich gehört...
Re: zum satz von voring
cantatrix am 28.2.09 um 16:56 Uhr (Zitieren)
Dann guck mal hier bei Bedeutung II:

www.zeno.org/Georges-1913/A/mimus?hl=mimus

Ich würd' mir schleunigst ein Wörterbuch kaufen, oder von jemandem ausleihen. Gebraucht sind die aber auch nicht so teuer.
Wenn ihr das noch nicht benutzen dürft, dann müssten ja eigentlich auch alle Wörter bekannt sein.
Re: zum satz von voring
Hilde am 28.2.09 um 17:00 Uhr (Zitieren)
Auch wenn das jetzt furchtbar schulmeisterhaft klingt:
Wenn du Latein so schlampig lernst, wie du hier schreibst, wundert mich gar nichts!
Und auch wenn du kein Lexikon hast-du hast doch sicher ein Buch mit Vokabelteil (was ist der „adeo“?).
Und deine alten Vokabelhefte oder Karteikarten!

Zur Formenbestimmung ist hilfreich:
http://www.navigium.de/suchfunktion.html

Und jetzt beiß dich da einfach mal durch!
Re: zum satz von voring
Lateinhelfer am 28.2.09 um 17:05 Uhr (Zitieren)
@sandy: das ist schon dein zweiter Post mit demselben Satz. Latein muss man ernsthaft betreiben, sonst kommst du nicht weit:
Ich stelle dir den Satz mal so um und dann schlag die Vokabeln nach!
„belle“ sind einfach Adverbien zu den Verben, die hier aufgezählt werden:

declamas belle
causas (Akk.) agis (Verb) belle
Attice (Vokativ,Eigenname)
historias bellas (Akk.)
carmina bella (Akk.) facis (Verb)
componis (Verb) belle mimos (Akk.)
epigrammata (Akk.) belle
Re: zum satz von voring
Lateinhelfer am 28.2.09 um 17:06 Uhr (Zitieren)
..declamas (Verb)
Re: zum satz von voring
Hilde am 28.2.09 um 17:07 Uhr (Zitieren)
@ Lateinhelfer

Das ist aber jetzt wirklich gut vorgekaut!
:-)
Re: zum satz von voring
Lateinhelfer am 28.2.09 um 17:12 Uhr (Zitieren)
@Hilde: ja...wenns jetzt nicht bei sandy klappt....aber ich würde an ihrer Stelle mal bei einer Überschrift bleiben und das eine Thema abarbeiten....
Re: zum satz von voring
sandy am 28.2.09 um 17:18 Uhr (Zitieren)
danke :)
ich lerns wirklich, aber die vokabeln sind echt ein großer schwachpunkt von mir...
adeo ist ein lexikon mit allen wörtern die wir wissen müssen ( diese buch hat aber nur so 100 seiten...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.