Latein Wörterbuch - Forum
Suche übersetzung für ein Tattoo — 858 Aufrufe
Langer78 am 2.3.09 um 22:46 Uhr (
Zitieren)
Hallo, bin schon seid stunden am suchen und am tüfteln, aber ich bekomme es nicht hin. Will für ein Tattoo ein schrift banner haben, wo drin stehen soll: Wer keine Angst vorm Teufel hat, braucht auch keinen Gott.
Kann mir da wohl jemand weiter helfen?
Re: Suche übersetzung für ein Tattoo
Versuch:
Cui, qui diabolum non timet, deus opus non est.
Re: Suche übersetzung für ein Tattoo
Langer78 am 3.3.09 um 9:32 Uhr (
Zitieren)
Danke schön
Re: Suche übersetzung für ein Tattoo
wird
>opus est < nicht mit Ablativ gebildet?
-> .... deo opus non est
und wäre deo non eget nicht passender?
Re: Suche übersetzung für ein Tattoo
Lateinhelfer am 3.3.09 um 10:01 Uhr (
Zitieren)
@Hilde: Thalia hat eine Konstruktion im Nominativ mit „opus est“ gemacht, das ist o.k.
Cui steht dann im Dativ
BSP:
im Nom.: --> dux nobis et auctor opus est
aber auch
unpers.Konstruktion mit Sache im Abl.
-->auctoritate tuā nobis opus est
Re: Suche übersetzung für ein Tattoo
Meine Grammatik:
Der Ablativ steht bei „opus est“.
Mihi opus est aliqua re.
Magistratibus opus est
Nur das Neutrum eines Pronomens oder Adjektives steht als Subjektsnominativ bei opus est
id mihi opus est
multa mihi opus sunt
Re: Suche übersetzung für ein Tattoo
Lateinhelfer am 3.3.09 um 10:29 Uhr (
Zitieren)
@Hilde:
Du hast damit damit recht, dass das der Standard in den meisten Fällen bei „opus est“ ist.
Es gibt Belege für die seltene Nom. Konstruktion:
Nur selten steht ein Substantiv im Nominativ statt im Ablativ: Dux nobis et auctor opus est (inv. 2,57; Verr. II 3,196; de orat. 1,251; fam. 2,6,4; 7,31,2; 9,21,1; Att. 6,9,2; 15,20,4
(Menge)
Re: Suche übersetzung für ein Tattoo
@ Lateinhelfer
Danke!
wieder was gelernt...