Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe — 682 Aufrufe
Sven am 3.3.09 um 20:14 Uhr (Zitieren)
Du meinst bestimmt Claudiae audiem ad fenestram cucurri.


ich brauche dringend die übersetzung
ich glaube das ist so was :
Marcus will claudia rufen...
audiem=(zu)hören
cucurri=laufen, rennen
Re: Hilfe
Bibulus am 3.3.09 um 20:20 Uhr (Zitieren)
ähem?
was denn jetzt?

Ich werde aus deiner Anfrage nicht schlau....
Re: Hilfe
Sven am 3.3.09 um 20:25 Uhr (Zitieren)
ich brauche die übersetzung von dem satz
Re: Hilfe
Bibulus am 3.3.09 um 20:31 Uhr (Zitieren)
von welchem Satz denn?
Re: Hilfe
ralph am 3.3.09 um 20:33 Uhr (Zitieren)
Re: Hilfe
Sven am 3.3.09 um 21:08 Uhr (Zitieren)
ja... von dem
Re: Hilfe
Arborius am 3.3.09 um 21:14 Uhr (Zitieren)
Marcus vocem Claudiae audiem at fenestram cucuri.


Marcus die Stimme der Claudia ich will hören aber Fenster ich lief.
Oder (vocem von vocare):
Marcus ich will rufen der Claudia ich will hören aber Fenster ich lief.

Claudiae audiem ad fenestram cucurri.

Der Claudia will ich hören zum Fenster ich lief.

In Deinem Satz sind bestimmt so einige Fehler drin.
Re: Hilfe
Lateinhelfer am 3.3.09 um 21:22 Uhr (Zitieren)
Die Form audiem gibts eigentlich gar nicht....
Re: Hilfe
Arborius am 3.3.09 um 21:24 Uhr (Zitieren)
Hups. War so im Rausch.
@Sven: Steht da vielleicht „audiam“ statt „audiens“?
Re: Hilfe
Sven am 3.3.09 um 21:28 Uhr (Zitieren) I
ja... dann muss ich es wohl falsch abgeschreiben haben. aber danke für die hilfe bis jetzt...
Re: Hilfe
Arborius am 3.3.09 um 21:30 Uhr (Zitieren)
Hast Du das Buch nicht, in dem die Sätze stehen? Woher kommen Deine Sätze denn?
Re: Hilfe
Sven am 3.3.09 um 21:31 Uhr (Zitieren)
von der tafel...
Re: Hilfe
Arborius am 3.3.09 um 21:37 Uhr (Zitieren)
Nimm Dir doch mal Frederics Satz vor. Der bringt uns auf jeden Fall weiter:

Marcus vocem Claudiae audiens ad fenestram cucurrit.
Re: Hilfe
Jan am 3.3.09 um 21:37 Uhr (Zitieren) I
Vielleicht konnte sie die Schrift nicht lesen.
Re: Hilfe
Arborius am 3.3.09 um 21:38 Uhr (Zitieren)
Hast Du Fragen, bei denen wir helfen können?
Re: Hilfe
Sven am 3.3.09 um 21:39 Uhr (Zitieren)
und was würde das dann heißen ?
Re: Hilfe
Sven am 3.3.09 um 21:40 Uhr (Zitieren)
und was würde das dann heißen ?
Re: Hilfe
Arborius am 3.3.09 um 21:43 Uhr (Zitieren)
Falsche Frage.
Du musst eine Übersetzung versuchen, bei der wir Dir helfen können. Das steht in den Forumregeln.
Die Vokabeln kennst Du ja schon, ich habe Teile auch schon übersetzt.

Willst Du es versuchen, oder aufgeben?
Re: Hilfe
Kleinstadtelfe am 3.3.09 um 22:06 Uhr (Zitieren)
Hallo..
könnte mir bitte jemand folgendes in Latein übersetzen:
ein leben lang
im liebenden Gedanken
im liebenden Gedenken
Danke ist super nett von Euch :-)))
Re: Hilfe
Arborius am 3.3.09 um 22:11 Uhr (Zitieren)
@Kleinstadtelfe:
Du musst einen neuen Beitrag erstellen, sonst denke ich, dass Sven noch nicht im Bett ist. Wir wollen ja nicht alle durcheinanderreden!
Dann wirst Du auch besser gehört.
Re: Hilfe
Kleinstadtelfe am 3.3.09 um 22:19 Uhr (Zitieren)
Oh Sorry..das wusste ich nicht, habs einfach mal versucht, kenne mich hier im Forum nicht aus, bin das erste mal hier.Aber vielen Dank für die Auskunft und Euch noch viel Spaß ..Sorry
Re: Hilfe
Arborius am 3.3.09 um 22:21 Uhr (Zitieren)
Nix passiert.
Sven ist im Bett - oder hatte keine Lust mehr.
Re: Hilfe
Hilde am 3.3.09 um 23:40 Uhr (Zitieren)
@ Arborius
Das muss ich jetzt unbedingt anmerken:

Arborius, du bist eine echte Bereicherung in unserer Helferschar!
Du hast Fachkompetenz, Geduld und Freundlichkeit!
Ich lese deine Kommentare gern!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.