Latein Wörterbuch - Forum
Nochmalige Hilfe zu einem Lied! — 628 Aufrufe
Aaron am 4.3.09 um 22:51 Uhr (Zitieren)
Ok da mir schon sehr gut geholfen wurde(danke nochmals) probier ichs jetzt nochmal^^
Diser Text hier soll Latein sein bzw ist Latein.
Ich habe alles übersetzt bis auf die erste Zeile, da ich keines dieser Worte gefunden habe

Fithos lusec wecos vinosec

Excitate vos e somno, liberi mei
Cunae non sunt
Excitate vos e somno, liberi fatali
Somnus non est.

Surgite
Inventite hortum veritatis

Ardente veritate
Urite mala mundi
Ardente veritate
Incendite tenebras mundi

Valete, liberi
Diebus fatalibus
Re: Nochmalige Hilfe zu einem Lied!
Lateinhelfer am 4.3.09 um 23:54 Uhr (Zitieren)
Fithos lusec wecos vinosec --> das ist ein Anagramm
Succession
of
Witches
Love
Re: Nochmalige Hilfe zu einem Lied!
Aaron am 4.3.09 um 23:57 Uhr (Zitieren)
öh? 1. erklär mir was ein anagramm ist
2. wie kannst du das herauslesen?
Re: Nochmalige Hilfe zu einem Lied!
Lateinhelfer am 5.3.09 um 0:01 Uhr (Zitieren)
Re: Nochmalige Hilfe zu einem Lied!
Aaron am 5.3.09 um 0:05 Uhr (Zitieren)
danke^^
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.