Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei Übersetzung für ein Tattoo — 562 Aufrufe
Andreas am 5.3.09 um 8:52 Uhr (
Zitieren)
Hallo,
ich suche eine sinngemäße Übersetzung für den Satz:
„Lieber stehend sterben als knieend leben“
Im Wörterbuch würde sich der Satz folgendermaßen zusammensetzen.
„potius stare decido ubi genibus niti vivere“
Kann man das so stehen lassen?
Ich hoffe, mir kann jemand helfen.
Danke Andy
Re: Hilfe bei Übersetzung für ein Tattoo
Lateinhelfer am 5.3.09 um 9:08 Uhr (
Zitieren)
@Andreas:
nein, geht so nicht, das ist „Lateinischer “Kauderwelsch".
Aber benutze mal die Suchfunktion ganz unten in der Forumsübersicht. Den Satz hatten wir schon desöfteren...
Re: Hilfe bei Übersetzung für ein Tattoo
Andreas am 5.3.09 um 9:48 Uhr (
Zitieren)
@Lateinhelfer
Danke schön. Ich denke ich hab gefunden, was ich gesucht hab. Ich versuchs mal mit...
„Potius positus perire quam inclinatus vivere“
Nochmal vielen dank
Re: Hilfe bei Übersetzung für ein Tattoo
alexandra fiegler am 5.3.09 um 11:00 Uhr (
Zitieren)
Ich breuchte mal hilfe mit einer übersetzung ins latein..., für ein tattoo...!!!!! lebe nicht in der vergangenheit; aber vergiss niemals was dich geprägt hat....