Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung für´s tattoo — 1127 Aufrufe
Viktor am 5.3.09 um 20:16 Uhr (Zitieren)
Hallo ich wollte mal nett fragen ob mir jemand das übersetzen kann auf latein für mein tattoo:
Ein altes leben stirbt damit ein neues leben kann

wär nett wenn mir das jemand übersetzrn kann dake im vorraus
Re: Übersetzung für´s tattoo
Thalia am 6.3.09 um 8:43 Uhr (Zitieren)
Brauche eine deutsch-latein übersetzung (150 Aufrufe)
Viktor schrieb am 05.03.2009 um 00:04 Uhr:
Ich breuchte mal hilfe mit einer übersetzung ins latein
Ein altes leben stirbt damit ein neues leben kann

Re: Brauche eine deutsch-latein übersetzung
Thalia schrieb am 05.03.2009 um 07:49 Uhr:
Vorschlag:

VITA SENEX FINIT, UT NOVA ORIRI POSSIT.

Re: Brauche eine deutsch-latein übersetzung
Thalia schrieb am 05.03.2009 um 07:56 Uhr:
Zweiter Vorschlag:

VITA SENEX FINIRE DEBET, UT NOVA ORIRI POSSIT.

(Ü: Ein altes Leben muss enden, damit ein neues entstehen kann.)
Re: Übersetzung für´s tattoo
Plebeius am 6.3.09 um 9:18 Uhr (Zitieren)
FINIRE ist ein transitives Verb; deswegen muss es hier im Passiv verwendet werden:

finiri debet
Re: Übersetzung für´s tattoo
mathias am 6.3.09 um 9:25 Uhr (Zitieren)
hallo! wollte mal 2 sätze aif latein wissen!
1. „man ist nie geneigter unrecht zu tun, als wenn man unrecht hat“
2.„meine ehre heisst treue“
Vielen dank im vorraus!!!
mit freundlichen grüssen

mathias
Re: Übersetzung für´s tattoo
Plebeius am 6.3.09 um 9:29 Uhr (Zitieren)
FINIRE ist ein transitives Verb; deswegen muss es hier im Passiv verwendet werden:

finirI debet
Re: Übersetzung für´s tattoo
Lateinhelfer am 6.3.09 um 15:00 Uhr (Zitieren)
VITA SENEX FINIRI DEBET...
das wäre auch was für eine Gerundivkonstruktion:
VITA SENEX FINIENDA EST...

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.