Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 591 Aufrufe
Sabine am 8.3.09 um 17:12 Uhr (Zitieren)
Hey ich versuch gerade einen Text zu überseten, komm aber mit einem satz so gar nicht zurecht:

„His enim licebat ante oculos parentum vitam summa cum dignitate amittere, nos autem...“

Ich hab bis jetzt nur:
„Diesen ist nämlich erlaubt vor den Augen der Götter.......,uns aber...“
Wär echt nett wenn mir jemand weiterhelfen könnte.
Re: Übersetzung
Arborius am 8.3.09 um 17:26 Uhr (Zitieren)
Nach licebat (Imperfekt!) folgt eine Infinitivergänzung: amittere mit Akk. Obj.: vitam
cum summa dignitate gehört zusammen

Wieso denn Götter? Da steht doch „parentum“.
Re: Übersetzung
Thalia am 8.3.09 um 19:39 Uhr (Zitieren)
Wieso denn Götter? Da steht doch „parentum“.


Mein Vater würde jetzt sagen: „Eben!“
Re: Übersetzung
Arborius am 8.3.09 um 19:49 Uhr (Zitieren)
Ups.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.