Latein Wörterbuch - Forum
inferno — 599 Aufrufe
Frederic am 12.3.09 um 11:36 Uhr (
Zitieren)
es gab da mal ein volkstamm ....
"quis neque mos neque cutlus erat [...]
sed rami atque asper victu venatus alebat."
zu quis: warum nicht „cui“?
Der zweite Teil (ich weiß, es klingt lächerlich):
Aber die rauhe Jagd der Zweige ernährte sie durch den Lebensunterhalt.
QUID? HEU ME MISERUM!
Re: inferno
Frederic am 12.3.09 um 11:37 Uhr (
Zitieren)
achso. aeneis, buch 8, ab vers 315
Re: inferno
Arborius am 12.3.09 um 11:48 Uhr (
Zitieren)
Ist das vielleicht quis mit langem -i-? Evtl. eine Nebenform von quibus. Ich bin schon seit meiner ZP aus Vergil raus, könnte es das aber sein? Dann hast Du Deinen Dativ!
Evtl. ist alebat ein gemeinsames Prädikat zu rami und venatus? Wie heißt es, apo koinou, oder so?
Re: inferno
Plebeius am 12.3.09 um 12:00 Uhr (
Zitieren)
Re: inferno
Frederic am 12.3.09 um 12:48 Uhr (
Zitieren)
zu: quis (quibus): merci beaucoup!
zu alebat: wenn es das gemeinsame prädikat wäre, und wenn rami nicht gen. sg. sondern nom. pl wäre, dann müsste es doch aber alebant heissen. oder?
Re: inferno
Frederic am 12.3.09 um 12:58 Uhr (
Zitieren)
.... oder richtet sich alebat nach dem letzten subjekt, also venatus.... dann:
„aber es ernährten sie zweige und die rauhe jagd mit nahrung“
?
Re: inferno
Elisabeth am 12.3.09 um 14:24 Uhr (
Zitieren)
Es könnte genausogut alebant heißen. Aber da venatus (Sg.) näher dran steht (oder warum auch immer), hat er den Singular genommen.
Re: inferno
Elisabeth am 12.3.09 um 14:24 Uhr (
Zitieren)
Was ist das eigentlich für eine Monsterprüfung, für die du das alles können musst?
Re: inferno
Frederic am 12.3.09 um 15:07 Uhr (
Zitieren)
Latein Zwischenprüfung.
Da gibt es einen Lektürekanon bestehend aus Vergil, Ovid, Catull, Cicero, Seneca, Tacitus und Livius.