Latein Wörterbuch - Forum
contendere — 459 Aufrufe
1234567890 am 12.3.09 um 16:10 Uhr (
Zitieren )
in meiner hausaufgabe hab ich den obigen satz stehen und komm nicht klar damit.
ü-vorschlag: Paulus konnte alle Christen geschehen, die als Zweites die Wörter Christi lebten.
ich weiß das hört sich total falsch an, aber ich kapier den satz einfach nicht :(
kann mir bitte jemand helfen?
danke im voraus!
Re: contendere
1234567890 am 12.3.09 um 16:11 Uhr (
Zitieren )
oh sorry, da steht doch jetzt was anderes. (keine ahnung wieso....)
hier der satz: paulus omnes christianos fieri posse contendit, qui secundum verba christi vitam degerent.
Re: contendere
1234567890 am 12.3.09 um 16:21 Uhr (
Zitieren )
hallo?
Re: contendere
1234567890 am 12.3.09 um 16:25 Uhr (
Zitieren )
okay, ich mach mal nen ansatz:
omnes christianos = alle Christen
fieri = geschehen
posse = können
contendit = er hat geeilt
secundum = zweite
verba christi = die Worte Christi
vitam degerent = leben
aber es gibt keinen sinn.... :(
Re: contendere
bonifatius am 12.3.09 um 16:26 Uhr (
Zitieren )
Paulus [omnes christianos fieri posse] contendit
Subj. Präd.
-> ACI omnes -> Chrisianos fieri ( werden) posse
-> contendere: hier: behaupten
So weit schon einmal !
Re: contendere
1234567890 am 12.3.09 um 16:29 Uhr (
Zitieren )
okay, jetzt sieht es so aus:
Paulus behauptete, dass alle Christen werden können, die als Zweites die Wörter Christi leben.
Re: contendere
bonifatius am 12.3.09 um 16:30 Uhr (
Zitieren )
->vitam degere - das Leben zubringen, leben
-> secundum (Präp. b. Akk.) - gemäß, in Übereinstimmung mit ( verba +
Gen.attr. Christi)
Re: contendere
bonifatius am 12.3.09 um 16:32 Uhr (
Zitieren )
verbum -Wort, aber auch: Beispiel
Re: contendere
1234567890 am 12.3.09 um 16:32 Uhr (
Zitieren )
Paulus behauptete, dass alle Christen werden können, die gemäß den Wörtern Christi leben.
Re: contendere
Plebeius am 12.3.09 um 16:32 Uhr (
Zitieren )
qui secundum verba christi vitam degerent.
secundum--> gemäß
verba--> hier: Worte
vitam degere-- das Leben führen
Re: contendere
Potpal am 12.3.09 um 16:34 Uhr (
Zitieren )
@plebeius
verba heißt in den meisten fällen verba, und 1234567890 wird das sicher auch gewusst haben.
Re: contendere
Bonifatius am 12.3.09 um 16:35 Uhr (
Zitieren )
Ich glaube, mein Beitrag ging ein wenig unter......!?
Re: contendere
Potpal am 12.3.09 um 16:35 Uhr (
Zitieren )
verba heißt in den meisten fällen verba
^^ nein sorry ich meinte verba heißt in den meisten fällen WORTERe: contendere
1234567890 am 12.3.09 um 16:36 Uhr (
Zitieren )
stimmt das jetzt oder nicht?
Re: contendere
cantatrix am 12.3.09 um 16:58 Uhr (
Zitieren )
Ja, nur statt „Wörter“ solltest du „Worte“ übersetzen.
Re: contendere
Plebeius am 12.3.09 um 17:00 Uhr (
Zitieren )
@Potpal
Gibt’s ein Problem?
Re: contendere
Plebeius am 12.3.09 um 17:01 Uhr (
Zitieren )
@cantatrix
Das ist ihm mehrfach mitgeteilt worden.
Re: contendere
cantatrix am 12.3.09 um 17:03 Uhr (
Zitieren )
@ Plebeiem: Bene, doppelt hält besser.