Latein Wörterbuch - Forum
kurze Übersetzungshilfe gesucht — 367 Aufrufe
Manu am 12.3.09 um 20:05 Uhr (Zitieren)
Ich brauche eine kurze Übersetzungshilfe für folgenden Text:

Und dort ( Grabmahl) blieb sie und rief ihre Eltern um Hilfe.
-> et dum aguntur <- , trat an einem Feiertag Dionysias mit ihrer Tochter namens Philotimias und dem Mädchen Tarsia in die Öffentlichkeit.


Ich bekomme da keinen Sinn rein, egal, wie ich den Teil übersetze..
Ich hoffe jemand kann helfen.

MfG Manu
Re: kurze Übersetzungshilfe gesucht
Manu am 12.3.09 um 20:31 Uhr (Zitieren)
um es aktuell bleiben zu lassen..

ich wär echt dankbar, wenn mir jemand helfen könnte "
Re: kurze Übersetzungshilfe gesucht
Graeculus am 12.3.09 um 20:39 Uhr (Zitieren)
Du meinst sicher ein Grabmal. Aber ein Mahl wäre auch nicht schlecht.
Re: kurze Übersetzungshilfe gesucht
Manu am 12.3.09 um 20:44 Uhr (Zitieren)
klar Grabmal, aber es geht ja eig um den lateinischen Teil ;)
Re: kurze Übersetzungshilfe gesucht
Elisabeth am 12.3.09 um 21:20 Uhr (Zitieren)
während (dies) geschah

(dum steht immer mit Präsens)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.