Latein Wörterbuch - Forum
Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:( — 3018 Aufrufe
Lena am 17.3.09 um 14:12 Uhr (Zitieren)
Diogenes philosophus, cum saepe doceret: „ Nihilo egens felix eris;multa cupiendo multis de causis infelix eris“,ipse summa in egestate vivebat;dolium ei pro domo erat.
Quem aliquando Alexander rex, cum Graecia bello superata Corinthum venisset, visitare cupivit. Cum virum praeclarum in foro ante dolium suum sedentem et apricantem convenisset,rex,ut munificentiam demonstraret, „Quae optaveris, Diogenes“, inquit, „Alexander rex tibi dabit. Opta! “ Tum Diogenes nihil optavit nisi, ut rex paulum e sole cedret. Qua re facta Alexander sapientiam eius viri laudavit.

--> Diogenes ein Philosoph, der häufig belehrt dass „nichts wird glücklich sein; viele wollen, dass viele vom Grund her unglücklich werden.“ , selbst die höchsten , die in armut lebten;...?!
dolium heißt Fass, ei-wehe, domo ist das Haus im Abl.Sg.
----das ist so schwierig weil ich kaum vokabeln dieses textes kenne....
Wenn einst der König Alexander mit Griechenland einen Krieg überwinden,...
venisset-Konjunktiv Plusquamperfekt Aktiv
....

kann mir vllt iwie mal jemand weiterhelfen???
das wäre echt total lieb!!!
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Klaus Karrer am 17.3.09 um 14:17 Uhr (Zitieren)
ich wurde dir empfelen ein latein worterbuch zu nemmen !


glaub mir ich binn deutschleher und latein und kene mich da ser gut aus!
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 14:17 Uhr (Zitieren)
Hallo Lena,
Lies dir doch bitte als erstes deine Variante nocheinmal durch und überlege, ob das ein deutscher Satz ist. Wo ist denn da das Prädikat?! Und dann gehe im Lateinischen Satz nach dem Standard-Schema vor: Zuerst Prädikat, dann Subjekt und dann den Rast suchen. Und dann shen wir weiter.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 14:18 Uhr (Zitieren)
wenn du mir noch sagst wo ich eins herbekomme, weil wir normalerweise keine nehmen, deswegen ja, hätte ich schon gerngemacht, aber die möglichkeit ist mir nicht gegeben.....

Glaube dir, dass du dich da auskennst.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 14:19 Uhr (Zitieren)
Diese Seite hier ist ein Wörterbuch.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lector am 17.3.09 um 14:21 Uhr (Zitieren)
@Klaus Karrer:
„Deutschlehrer“, ja? Ich würde DIR empfehlen, zunächst einen DUDEN zur Hand zu nehmen und keine Identitätslügen zu verbreiten. Wenn du ein Deutschlehrer bist, dann wohl so, wie gleichsam ein Metzger sich als Arzt bezeichnen würde.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 14:26 Uhr (Zitieren)
D ein Philosoph belehrte häufig, „Nichtsm wird glücklich ewrden; viele wollen, das viele vom Grund her unglücklich werden?!..“ selbsz die, die in höchster Armut lebten, anstelle eines Hauses war ein Fass...

was ist mit dem satz???
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 14:30 Uhr (Zitieren)
Erstmal bis zum Semikolon: Du musst den Haupsatz finden, oder ich sag ihn dir: Diogenes philosophus ipse summa in egestate vivebat; So, jetzt du: Übersetz mal das Stück!
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 14:31 Uhr (Zitieren)
Und nimm für „Diogenes philosophus“ „der Philosoph Diogenes“
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 14:31 Uhr (Zitieren)
D. ein Philosoph lebte selbst in höchster Armut.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 14:33 Uhr (Zitieren)
oh entschuldige, das hab ich nihct gelesen, also Der Philosoph Diogenes lebste selbst in höchster Armut.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 14:39 Uhr (Zitieren)
und jetzt???
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 14:41 Uhr (Zitieren)
jetzt den Nebensatz. „cum“=„während“ oder „zumal“. Lass die wörtl. Rede erstmal weg.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 14:45 Uhr (Zitieren)
...während er belehrte„....“ es war ein Fass anstelle von einem Haus
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 14:48 Uhr (Zitieren)
„während er lehrte:...“ und was lehrte er? Jetzt also die wörtl. Rede. Satz 1: „Nihilo egens felix eris.“ Heißt? (Denk dran: erst das Prädikat)
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 14:57 Uhr (Zitieren)
..während er lehrte: " Nichts wird glücklich machen; viele wünschen sich, dass einiges ... unglücklich wird....
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 14:58 Uhr (Zitieren)
eris=2.Person Sg.

Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 14:59 Uhr (Zitieren)
felix eris= du wirs glücklich sein
nihilo egens = nichts brauchend (bzw. indem du nichts brauchst)
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 15:02 Uhr (Zitieren)
nichts wird dich glücklich machen; viel.... versteh ich nicht, man , ich komm nicht weiter
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 15:02 Uhr (Zitieren)
und weiter:
infelix eris (da kommst du selbst drauf)
cupiendo = durch das Begehren
multa = Objekt zu begehren
multis de causis (kriegst du auch hin)
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 15:05 Uhr (Zitieren)
Nein, nicht „nichts wird dich glücklich machen“, sondern: „Indem du nichts brauchst, wirst du glücklich sein.“
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 15:08 Uhr (Zitieren)
in dem du nichts tust wirst du glücklich sein, du wirst unglücklich sein durch das viele Begehren von vielen Interessen ?!
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 15:08 Uhr (Zitieren)
für tust , brauchst
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 15:12 Uhr (Zitieren)
„wenn du begehrst (eigentlich: durch das Begehren) wirst du aus vielen Gründen (multis de causis) unglücklich sein.“
Jetzt zun Faß-Satz: ei= Dat.Sg (m.) zu is, ea, id. Dein Versuch war eigentlich schon richtig, aber „ei“ musst du noch einbauen.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 15:14 Uhr (Zitieren)
dieser war/kann ich da acuh lebte sagen?! in einem Fass anstelle von einem haus
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 15:15 Uhr (Zitieren)
ei= „ihm“, oder „für ihn“
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 15:15 Uhr (Zitieren)
dolium bleibt Subjekt.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 15:16 Uhr (Zitieren)
das fass war für ihn anstelle von einem Haus
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 15:18 Uhr (Zitieren)
Genau. Klar bis hierher? Dann nimm dir den nächsten vor!
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 15:20 Uhr (Zitieren)
einst wünschte sich der König Alexander....

---> quem, als wen??? kenn ich nur als fragewort
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 15:23 Uhr (Zitieren)
quem = Akk. Sg. (m.) zu qui, quae, quod.

Im Hauptsatz fehlt noch visitare (und das Ojekt dazu ist dann „quem“)

und nimm „wollte“ statt „wünschte“
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 15:25 Uhr (Zitieren)
einst wollte der König alexander, dass dieser ihn besucht
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 15:25 Uhr (Zitieren)
einst wollte dieser, dass der könig alexander ihn beucht
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 15:27 Uhr (Zitieren)
Der König Alexander wollte ihn besuchen. (Ist auch logischer.) Und wann? --> „cum... “, jetzt der Nebensatz
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 15:28 Uhr (Zitieren)
Korrektur: ...wollte ihn einst besuchen...
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 15:31 Uhr (Zitieren)
besuchen, während GRiechenland einen Krieg gegen korinth verucht zu überwinden
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 15:34 Uhr (Zitieren)
nee, das stimmt nochnicht ganz....
das venisset muss noch rein, aber das ist konjunktiv lpusquamperfekt aktiv...
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 15:34 Uhr (Zitieren)
„cum Corinthum venisset“ - als er nach Korinth kam. Alexander bleibt das Subjekt. Der Rest, „Graecia bello superata“ ist kniffliger, ist ein Abl.abs. Versuch es nochmal!
Wie lang lernst du schon Latein?
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 15:36 Uhr (Zitieren)
ich bin schlecht oder?
lenre noch nicht sehr lang....
aber ich bion so, froh, dass du mir weiter hilftst oder soll ich sie sagen???
danke auf jeden fall
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 15:40 Uhr (Zitieren)
nach dem griechenland den krieg überwunden hatte, kam er nach korinth?!
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 15:40 Uhr (Zitieren)
Du gehst nicht systematisch genug vor, aber schlecht bist du nicht. Außerdem ist der Text anspruchsvoll, vor allem wenn du Latein noch nicht lange machst.
Also, weiter im Text:
Graecia superata = Nachdem Griechenland besiegt war (abl.abs sagt dir doch was, oder?)
bello = im Krieg.
Hast du den Satz jetzt?
Du darfst „du“ sagen ;)
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 15:44 Uhr (Zitieren)
ja der text is wirklich nihct einfach, aber danke das du dich so um mich bemühst!!!! bin ich ehct sehr froh!
abl abs ja sagt mir was-->partitipialkonstraktion, verschiedene möglichkeiten der auflösung : unterordnung, beiordnung und einordnung

--->der könig alexander wollte ihn einst besuchen, nachdem griechenland im krieg besiegt worden war, kam er nach korinth...

DU:) ist das jetzt richtig?
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 15:47 Uhr (Zitieren)
Fast: um genau zu sein:
Der König alexander wollte ihn einst besuchen, als er nach Korinth kam, nachdem Griechenland im Krieg besiegt worden war.

So, dann versuch den nächsten.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 15:49 Uhr (Zitieren)
mal kurz nich ne frage, wo kommt denn das „als“ her
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 15:51 Uhr (Zitieren)
kannst du mir bei dem nächsten mal den anfang geben?
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 15:53 Uhr (Zitieren)
das „als“ ist das „cum“, das ja viele Funktionen haben kann.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Theodor am 17.3.09 um 15:53 Uhr (Zitieren)
@ Lena
Wenn du ein Wörterbuch suchst dann wähl mal
www.navigium.de
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 15:54 Uhr (Zitieren)
okay danke
Re: Brauche Hilfe
Lena am 17.3.09 um 15:54 Uhr (Zitieren)
@Theodor
danke schön, vielen dank für den Tipp
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 15:55 Uhr (Zitieren)
Im nächsten Satz ist „rex“ das Subjekt und „inquit“ das Prädikat. Dann kommen ein cum- und ein ut-Nebensatz und wörtliche Rede.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 15:58 Uhr (Zitieren)
der könig sagt, nachdem hochberühmte mönner am platz vor dem Fluss zusammenkamen,..?!
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 16:01 Uhr (Zitieren)
„convenisset“ ist welche Person? Subjekt bleibt das aus dem Hauptsatz. Die Akkusative sind dann Objekte zu convenisset, „begegnen“
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 16:03 Uhr (Zitieren)
der könig sagt stimmt aber oder?!
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 16:05 Uhr (Zitieren)
Ja.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 16:05 Uhr (Zitieren)
der könig sagt, nachdem ein hochberühmter mann am platz vor dem fluss ihm begegnete....
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 16:09 Uhr (Zitieren)
Als er (rex) den hochberühmten Mann...traf...
Da sind noch 2 Akkusative (Partizipien) die beziehen sich auf den virum praeclarum.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 16:12 Uhr (Zitieren)
der könig sagt, als er den hochberühmten mann sitztend und sonnend auf dem platz vor dem Fluss begegnete... ?!
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 16:16 Uhr (Zitieren)
nicht vor dem Fluss, sondern auf dem Marktplatz, sonst stimmt’s.
Jetzt der ut-Satz („um zu...“)!
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 16:18 Uhr (Zitieren)
und was heißt ante dolium??? marktplatz?
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 16:19 Uhr (Zitieren)
....um die Freigebigkeit zu demonstrieren.. ?!
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 16:21 Uhr (Zitieren)
in foro= auf dem Marktplatz
ante dolium... (dolium war schonmal im ersten Satz dran)
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 16:21 Uhr (Zitieren)
das andere stimmt übrigens ;-)
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 16:24 Uhr (Zitieren)
so und wie bring ich jetzt die wörtlich rede noch rein?
quae optaveris heißt du wünschst
dabit?? was heißt das?
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lateinhelfer am 17.3.09 um 16:26 Uhr (Zitieren)
@Euphorysne:
Kleiner Tipp:
Da arbeitet gerade eine „Lenalein“ mit demselben Text parallel im e-latein-Forum...
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 16:28 Uhr (Zitieren)
ist das denn schlimm???
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lateinhelfer am 17.3.09 um 16:29 Uhr (Zitieren)
Lena, was soll das!
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 16:32 Uhr (Zitieren)
klärt mich doch mal auf!!!
mir ging es eg nloß noch darum zu erfahrn was cupiendo is, und das is jetzt so schlimm?
manno cih kenn mich doch hier nich so aus, hab ich iwie regeln verletzt?
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 16:33 Uhr (Zitieren)
@ Lateinhelfer:
Mit dem e-Latein-Forum hatte ich mich noch gar nicht auseinandergesetzt...
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lateinhelfer am 17.3.09 um 16:34 Uhr (Zitieren)
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 16:34 Uhr (Zitieren)
hallo? lasst mich nich unwissend sterben, tut mir wirklich leid, wenn ich iwas falsch gemacht habe,sorry :(
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lateinhelfer am 17.3.09 um 16:35 Uhr (Zitieren)
@Euphorysne:
Bei der Postingzeit mussu du eine Stunde addieren (da UTC)
Das ist unverschämt!
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 16:36 Uhr (Zitieren)
so jetzt schimpft mich doch mal oder euphorysne sag mal bitte was
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 16:37 Uhr (Zitieren)
Lena, es ist doch nur verwirrender für dich, wenn du in mehreren Foren nachfragst. cupiendo ist ein Gerundium.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 16:38 Uhr (Zitieren)
ja danke dir, aber was hab ich denn falsch gemacht? wollte dich auf keiner weise iwie hinter gehen:(
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 16:41 Uhr (Zitieren)
hilfst du mir noch??? wäre lieb, aber wenn nich dann muss ich das wohl so h in nehmen...
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 16:42 Uhr (Zitieren)
Ist zwar komisch, dass du das nicht hier gefragt hast, aber so schlimm ist’s nun auch wieder nicht. Willst du weitermachen?

@ Lateinhelfer: Nimm’s der Lena mal nicht zu übel! Sie hat schließlich wirklich gegen keine Regel verstoßen.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lateinhelfer am 17.3.09 um 16:44 Uhr (Zitieren)
@Euphorysne:
Nein, kein Problem, mir ist nur die Parallelität aufgefallen und weil du dir eh schon so Mühe gibst...
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 16:44 Uhr (Zitieren)
ja wäre lieb von dir!
frag dich jetzt ok:( sorry nochmal, jetz frag ich dich, hab halt gedahct du machst schon so viel für mich, da brauch ich dich mit den fragen nich noch zu belästigen...
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 16:45 Uhr (Zitieren)
...der König sagt, als er den hochberühmten Mann sitzend und sonnend auf dem Marktplatz vor dem Fass begenete, um die FReigebigkeit zu demonstrieren,...
--> wie mach ich das jetzt mit der wörtlichen rede
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 16:54 Uhr (Zitieren)
Die wörtl. Rede hängst du einfach ran. „Sagt“ hast du ja schon, jetzt einfach Doppelpunkt, Anführungszeichen und übersetzen...
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 16:55 Uhr (Zitieren)
Subjekt, Prädikat, ...
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 16:55 Uhr (Zitieren)
??? schade :(
„Du wünschst“ sagt er „ Alexander weiht dich zum könig. Wünsche!“
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 16:58 Uhr (Zitieren)
dabit = er wird geben
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 16:59 Uhr (Zitieren)
quae = Akk. Pl. n. zu qui, quae, quod
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 16:59 Uhr (Zitieren)
du wünschst alexander wird dir...geben?
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 17:01 Uhr (Zitieren)
„Was du wünschst, wird dir der König Alexander geben. Wünsche!“
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 17:01 Uhr (Zitieren)
du wünschst, jener, wird...
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 17:03 Uhr (Zitieren)
dann wünschst sich Diogenes nichts außer,...
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 17:05 Uhr (Zitieren)
Genau, weiter!
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 17:08 Uhr (Zitieren)
dass der könig ein wenig nach gibt e sole?
--> sole pflegen?!
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 17:10 Uhr (Zitieren)
nachgibt geht / weicht
e sole = aus der ... Was heißt sol?
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 17:11 Uhr (Zitieren)
Sonne :o)
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 17:11 Uhr (Zitieren)
Siehe da! Und nun auf zum Endspurt!
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 17:13 Uhr (Zitieren)
dann wünschst sich diogenes nichts weiter, als dass der könig etwas aus der sonne weicht ?!
passt das mit der zeit?
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 17:15 Uhr (Zitieren)
Schau mal selbst in welcher Zeit der (ganze) Text steht.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 17:16 Uhr (Zitieren)
hauptsächlich päsens würde ich sagen
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 17:17 Uhr (Zitieren)
letzter satz ist doch dann v-perfekt?!
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 17:20 Uhr (Zitieren)
Perfekt und Imperfekt (-ba). Also Vergangenheit.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 17:22 Uhr (Zitieren)
aber credert is päsens, oder
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 17:23 Uhr (Zitieren)
Hast du das richtig abgeschrieben?
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 17:24 Uhr (Zitieren)
facta is dann wieder partitzip?
sapientiam heißt Weisheit, Verstand
eius-ihr
laudare-loben
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 17:24 Uhr (Zitieren)
nee das r muss raus, tschuldige
-->cederet
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 17:25 Uhr (Zitieren)
eius = sein (passt besser)
ja, dann versuch’s einfach weiter.

cederet= Impf. Konj.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 17:29 Uhr (Zitieren)
undas cederet haben wir ja mit weicht, das können wir dann lassen? sry steh grad einbisschen auf dem schlauch.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 17:31 Uhr (Zitieren)
alexander lobte...?!
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 17:31 Uhr (Zitieren)
ist das wieder abl abs? re facta??
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 17:36 Uhr (Zitieren)
nachdem jener diese SAche gemacht hatte(komisches Deutsch?!) , lobte Alexander die einsciht des mannes
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 17:39 Uhr (Zitieren)
hm...???
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 17:47 Uhr (Zitieren)
re facta = passiv. sonst stimmt’s.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 17:48 Uhr (Zitieren)
nachdem jener die Sache...? wie heißt das?
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 17:49 Uhr (Zitieren)
nachdem diese Sache geschah
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 17:49 Uhr (Zitieren)
bzw. gemacht wurde, das klingt aber doof.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 17:52 Uhr (Zitieren)
die partitzipien sind doch:
superata
sedentem et apricantem
facta ---oder?
was sind das für partizipialkonstruktionen?
dh doch entwerder ppa oder ppp und dann noch zwischen pc und abls abs entscheiden.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 17:53 Uhr (Zitieren)
und geschehen war???
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 17:54 Uhr (Zitieren)
ja, geschehen war.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 18:00 Uhr (Zitieren)
also wäre dann
superata-->ppp, abl abs
sedentem et apricantem-->ppa, pc
facta-->ppp,abl abs

???
so bevor du dann vllt weg bist, möchte ich mich noch mal ganz herzlich bei dir bedanken!!!!
und kann ich dir irgendeinen gefallen tun, oder so? weil du sitzt mit mir jetzt schon siet stunden an dem text..
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 18:01 Uhr (Zitieren)
Stimmt alles.
Was willst du mir denn für 'nen Gefallen tun?
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(war
Theodor am 17.3.09 um 18:02 Uhr (Zitieren)
facta-> ist Partizp Perfekt
darum geschehen war
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 18:04 Uhr (Zitieren)
weiß ich nich würde mich trotzdem iwie gern bei dir bedanken!!!!
wenn ich abverbiale bestimmungen raussuchen muss, was zählt da alles mit rein?
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 18:04 Uhr (Zitieren)
@theodor
was meinst? soll ich noch etwas verändern?
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Theodor am 17.3.09 um 18:15 Uhr (Zitieren)
@ Lena
nein
das hat schon alles seine Richtigkeit
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Lena am 17.3.09 um 18:18 Uhr (Zitieren)
ach so gut , ich dachte schon--danke dir
aber kannst du mit vllt sagen, was zu den adverbialen bestimmungen gehört???
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Euphrosyne am 17.3.09 um 18:27 Uhr (Zitieren)
Na alles was auf die Fragen „wie“ „wann“ „wo“ „warum“ usw. antwortet. Müsstest du aber aus dem deutschen kennen.
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Theodor am 17.3.09 um 18:32 Uhr (Zitieren)
@ Lena
ich habe vor langen Jahren Abitur gemacht und beschäftige mich heute mit Latein als Hobby.
Deine Fragen können Dir besser die Latein-Profis beantworten. Vielleicht meldet sich nochmal ein echter Lateinhelfer.
Viele Grüße
Re: Brauche Hilfe, muss es bald abgeben...:(
Gast am 10.12.09 um 17:18 Uhr (Zitieren)
Der Anfang muss lauten
„Der Philosoph Diogenes“
 
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Küste
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.