Latein Wörterbuch - Forum
Adverbiale Bestimmung — 5146 Aufrufe
Diogenes philosophus, cum saepe doceret: „ Nihilo egens felix eris;multa cupiendo multis de causis infelix eris“,ipse summa in egestate vivebat;dolium ei pro domo erat.
Quem aliquando Alexander rex, cum Graecia bello superata Corinthum venisset, visitare cupivit. Cum virum praeclarum in foro ante dolium suum sedentem et apricantem convenisset,rex,ut munificentiam demonstraret, „Quae optaveris, Diogenes“, inquit, „Alexander rex tibi dabit. Opta! “ Tum Diogenes nihil optavit nisi, ut rex paulum e sole cedret. Qua re facta Alexander sapientiam eius viri laudavit.
---> was sind den auf den text bezogen solche bestimmungen? und wie erkenne ich die, durch die übersetzung?
Re: Adverbiale Bestimmung
zb: summa egestate- wäre dann auf die frage„Wie“ oder wie?!
Re: Adverbiale Bestimmung
andreas am 17.3.09 um 19:55 Uhr (
Zitieren)
IIIAdverbialbestimmungen erklären die Umstände genauer:
Lokalbestimmung>>> wo, woher?
Temporalbestimmung>>> wann, seit wann, bis wann
Modalbestimmung>>> wei, Art und Weise?
Kausalbestimmung>>> warum, wieso,weshalb?
Instrumentalbestimmung>>> womit?
Finalbestimmung>>> wozu, zu welchem Zweck?
Konsekutivbestimmung>>> welche Folge (er rannte so schnell, dass er stolperte)
Re: Adverbiale Bestimmung
Arborius am 17.3.09 um 19:57 Uhr (
Zitieren)
„in summa egestate“ ist dann die
adv.Best.
multis de causis, aber auch „in foro“, „aliquando“.
Jemand hatte ja geschrieben, dass adverbiale Bestimmungen auf die Fragen „Wann (wie lange, seit wann), wo, warum, wie?“ antworten.
Re: Adverbiale Bestimmung
andreas am 17.3.09 um 19:58 Uhr (
Zitieren)
IErgänzung:
die adverbiale Bestimmung kann aus z.B. einem Adverb, einem Gliedsatz, einem Präpositionalausdruck oder einer Partizipialkonstruktion bestehen
Re: Adverbiale Bestimmung
Gast am 10.12.09 um 17:16 Uhr (
Zitieren)
paar tipps, wenns einer übersetzen muss..
nihilo egere : nichts bedürfen
egestas, egestatis f. : Armut
munificientia, ae f. : Freigebigkeit
optaveris (hier:) „du wünschst“