Latein Wörterbuch - Forum
Komparativ ohne Vergleich (Übersetzungsbeispiele) — 3598 Aufrufe
Talia am 19.3.09 um 15:59 Uhr (Zitieren) II
hey leute, ich hab ein großes Problem

Ich habe morgen einen Lateinvortrag und muss da utner anderem über Grammatik sprechen. In meinem Buch stehen zwei Beispielsätze für den Komparativ ohne Vergleich, aber ich bin leider wirklich grottenschlecht in Latein und komm erst gar nicht mit den Zeitformen zurecht auch bei den einfachsten Sätzen. (Grottenschlecht ist dabei noch beschönigt)

Ich bräuchte die Übersetzung ganz dringend schon bis morgen, wäre sehr nett wenn sich jemand den beiden Sätzen widmen würde, auch wenn es kurzfristig kommt (ich hasse es nicht ins Internet zu können wenn ich es muss -.-)

a.) Hypatia, quamquam pulchra erat, vestibus vetustioribus uti solebat.

b.) Hypatia, cum sapientior videretur, multis invidiae erat.

Bitte helft mir. >.<

Lg, Talia
Re: Komparativ ohne Vergleich (Übersetzungsbeispiele)
Laila am 19.3.09 um 16:05 Uhr (Zitieren) II
Hypata, obwohl er schön war, pflegte er...
Re: Komparativ ohne Vergleich (Übersetzungsbeispiele)
Graeculus am 19.3.09 um 16:06 Uhr (Zitieren) IV
Ein Komparativ ohne Vergleichswort wird mit „ziemlich ...“ übersetzt.
Re: Komparativ ohne Vergleich (Übersetzungsbeispiele)
Graeculus am 19.3.09 um 16:08 Uhr (Zitieren) I
Und Hypatia ist natürlich eine Frau.
Re: Komparativ ohne Vergleich (Übersetzungsbeispiele)
Bibulus am 19.3.09 um 16:08 Uhr (Zitieren) I
Laila schrieb am 19.03.2009 um 16:05 Uhr:
Hypata, obwohl er schön war, pflegte er..


öhem..
„Hypatia“ war eine sehr gebildete FRAU!
Re: Komparativ ohne Vergleich (Übersetzungsbeispiele)
Bibulus am 19.3.09 um 16:09 Uhr (Zitieren) II
sogar in der wikipedia aufgeführt
http://de.wikipedia.org/wiki/Hypatia
Re: Komparativ ohne Vergleich (Übersetzungsbeispiele)
Graeculus am 19.3.09 um 16:13 Uhr (Zitieren) I
Sie nimmt im Philosophinnenlexikon eine prominente Stellung ein.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.