Latein Wörterbuch - Forum
Brauche Übersetzung! — 536 Aufrufe
SPQR! am 22.3.09 um 10:53 Uhr (Zitieren)
Hi,
brauche dringend die übersetzung vom 12ten Kapitel des vierten buchs von ciceros Phillippica!!! Kann mir jemand helfen? Danke
Re: Brauche Übersetzung!
bonifatius am 22.3.09 um 11:06 Uhr (Zitieren)
mhh.....vielleicht ein wenig viel.....
Forumregeln beachten!

-> Erst Übersetzungsvorschlag, dann Hilfe durch ggf. Verbesserung !
Re: Brauche Übersetzung!
SPQR! am 22.3.09 um 11:09 Uhr (Zitieren)
sorry tut mir leid brauche eigentlich auch nur die letzten 7 zeilen weißt du vielleicht wo ich die finden kann?
Re: Brauche Übersetzung!
bonifatius am 22.3.09 um 11:10 Uhr (Zitieren)
Dürfte der folgende Text sein:

[12] Non est vobis res, Quirites, cum scelerato homine ac nefario, sed cum immani taetraque belua, quae quoniam in foveam incidit, obruatur. Si enim illinc emerserit, nullius supplicii crudelitas erit recusanda. Sed tenetur, premitur, urguetur nunc iis copiis, quas [iam] habemus, mox iis, quas paucis diebus novi consules comparabunt. Incumbite in causam, Quirites, ut facitis. Numquam maior consensus vester in ulla causa fuit, numquam tam vehementer cum senatu consociati fuistis. Nec mirum; agitur enim, non qua condicione victuri, sed victurine simus an cum supplicio ignominiaque perituri.

(M. TVLLI CICERONIS IN M. ANTONIVM ORATIO PHILIPPICA QVARTA (12)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.