Latein Wörterbuch - Forum
Vita Cesaris — 1644 Aufrufe
d_s_y@hotmail.de am 22.3.09 um 17:32 Uhr (Zitieren)
Ich habe eine Mappe bis zum 21.4.09 aufbekommen, leider habe ich so viel Ahnung von Latein wie ein Fisch, bitte helft mir bei der Übersetzung von Eutrop zum Leben des Caesars:
Ich weis nicht ob ihr den Text Kennt er beginnt mit:
Anno urbis conditae sexentimo...
Der ganze Text gibt es auf http://www.mbradtke.de/BellumGallicum-l.pdf
ab Seite 22
Re: Vita Cesaris
Arborius am 22.3.09 um 17:55 Uhr (Zitieren)
Klar, wir helfen immer.
Wenn Du Fragen zu Deiner Übersetzung hast oder Hilfe bei bestimmten Sätzen willst, frag uns einfach. Es ist fast immer jemand zu Hause.
Re: Vita Cesaris/Arborius
Graeculus am 22.3.09 um 18:00 Uhr (Zitieren)
Es ist interessant zu beobachten, lieber Arborius, wie sich im Laufe Deiner Mitarbeit, im Sammeln von Erfahrungen allmählich Dein Tonfall ins leicht Ironische wandelt. Man wird irgendwann mal einfach etwas gereizt durch all diese Leute, die da kommen und dagen: „Hey! Ich habe da eine Arbeit zu machen! Kann das mal jemand anderes für mich tun? Danke im Vorraus!“
Re: Vita Cesaris
Arborius am 22.3.09 um 18:07 Uhr (Zitieren)
Ich merks. Aber so ironisch war das nicht gemeint.
Vielleicht: schnippisch.
Re: Vita Cesaris / Graeculus
Arborius am 22.3.09 um 18:08 Uhr (Zitieren)
Beobachtest Du mich?
Re: Vita Cesaris/Arborius
Graeculus am 22.3.09 um 18:25 Uhr (Zitieren)
Qualis spectator pereo!
Re: Vita Cesaris
Arborius am 22.3.09 um 18:26 Uhr (Zitieren)
Perisne?
Aber, im Vorraus gesagt: Sind wir nicht off-topic?
Re: Vita Cesaris
Graeculus am 22.3.09 um 18:29 Uhr (Zitieren)
Nascentes morimur.
Aber ich habe geschmunzelt bei meiner Beobachtung. Es geht bzw. ging mir ja ebenso.
Re: Vita Graeculi
Arborius am 22.3.09 um 18:29 Uhr (Zitieren)
Aha, Tiberius?
Re: Vita Cesaris
cantatrix am 22.3.09 um 21:51 Uhr (Zitieren)
Hier war doch neulich schon jemand, der Eutrop lesen sollte. Ist das mittlerweile ein beliebtes Thema in der Schule?
Re: Vita Cesaris
Arborius am 22.3.09 um 21:59 Uhr (Zitieren)
Cantatrix, so spät noch wach?
Mein Computer ist nicht so schnell, dass ich das gesamte Bradte-Dokument sehen kann, ohne mich dreimal rasieren zu müssen, aber der Anfang war Cäsar - da war ich verwirrt.
In Baden-Württemberg ist Eutrop nach dem neuen Lehrplan zumindest nicht Pflicht. Ich hab’s nie gelesen, vielleicht ist er ja gut!
Re: Vita Cesaris
cantatrix am 22.3.09 um 22:08 Uhr (Zitieren)
Ich kenne Eutrop auch nur vom Hörensagen. Neulich war jemand hier, der aus der Vita Caesaris eine Zeitleiste zusammenstellen sollte und überfordert war. Und nun wieder die Vita Caesaris. Kann aber auch Zufall sein.

Bonam noctem.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.