Latein Wörterbuch - Forum
Benötige Hilfe — 639 Aufrufe
eike am 25.3.09 um 15:44 Uhr (Zitieren) I
studiere zur zeit latein bekomme aber den satz nicht übersetzt...
„Daedalus cum neque regem precibus movere neque clam effugere posset, nova quadam arte usus est“:
"Daedalus könnte weder mit der Bitte den König beeindrucken, noch heimlich entfliehen
Re: Benötige Hilfe
Thalia am 25.3.09 um 15:51 Uhr (Zitieren) I
Hauptsatz:
DAEDALUS: Subjekt
USUS EST: Prädikat m. Ablativ --> NOVA QUADAM ARTE

Nebensatz: (ich würde sagen kausaler Nebensinn)
CUM: „weil“
„er weder den König“
PRECIBUS MOVERE POSSET: mit Bitten (Pl.!) umstimmen konnte
„noch heimlich ...“
Re: Benötige Hilfe
Graeculus am 25.3.09 um 15:51 Uhr (Zitieren) I
Als (cum!) Daedalus weder den König mit Bitten (Plural!) bewegen noch heimlich entfliehen konnte, nova quadam arte usus est.
Oder: Daedalus, als er ....

„nova quadam arte usus est“ bekommst Du doch hin, oder? (uti mit dem Ablativ!)
Re: Benötige Hilfe
Graeculus am 25.3.09 um 15:53 Uhr (Zitieren) I
„cum“: temporal oder kausal, das paßt hier wohl beides.
Ansonsten: zwei sinngleiche Hilfestellungen.
Re: Benötige Hilfe
eike am 25.3.09 um 17:00 Uhr (Zitieren) II
danke euch
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.