Latein Wörterbuch - Forum
Überstzung für Erinnerung — 756 Aufrufe
Kai am 26.3.09 um 19:17 Uhr (Zitieren) I
Hey

Kann mir bitte jemand folgenden satz übersetzen?

In Gedenken / Erinnerung an Opa und Oma

wäre sehr froh wenn mir jemand schnell helfen kann

danke
Re: Überstzung für Erinnerung
Euphrosyne am 26.3.09 um 19:47 Uhr (Zitieren) I
in memoriam avi aviaeque.
Re: Überstzung für Erinnerung
John am 26.3.09 um 19:54 Uhr (Zitieren) I
Ich denke, es heißt:

in memoriam avus aviaque oder
avus aviaque memorans

ist aber nicht 100%ig ;)

Grüße
Re: Überstzung für Erinnerung
Kai am 26.3.09 um 19:55 Uhr (Zitieren) I
100% sicher?

aviaeque find ich keine übersetzung zu...kannst mir des vielleicht mal genauer erklären

vielen dank auf jedenfall
Re: Überstzung für Erinnerung
John am 26.3.09 um 19:56 Uhr (Zitieren) I
Oh, da war wohl einer schneller. Naja, nimm seine Lösung, bei mir stimmen die Fälle nicht:/ ;)
Re: Überstzung für Erinnerung
Lateinhelfer am 26.3.09 um 20:00 Uhr (Zitieren) I
@Kai:
Euphrosynes Vorschlag ist richtig.
„in memoriam“ mit Genitiv....
avi aviaeque -> ...an Grossvater und Grossmutter ( angehängtes „-que“ heisst „und..“)
Re: Überstzung für Erinnerung
John am 26.3.09 um 20:02 Uhr (Zitieren) I
Das -que bedeutet und und wird angehängt, du müsstest also nach avia suchen um fündig zu werden. Ich weiß aber nicht, ob sich in memoriam mit dem Genitiv verbindet, sonst müsste es heißen: in memoriam avium aviamque.

Grüße
Re: Überstzung für Erinnerung
John am 26.3.09 um 20:03 Uhr (Zitieren) I
Sorry... dann hat es sich wohl geklärt.
Re: Überstzung für Erinnerung
Kai am 26.3.09 um 20:26 Uhr (Zitieren) I
in memoriam avam avumque
in memoriam avam et avum


was sagt ihr dazu?
Re: Überstzung für Erinnerung
Lateinhelfer am 26.3.09 um 20:28 Uhr (Zitieren) I
@Kai: Nein.....

Das ist richtig:
Euphrosyne schrieb am 26.03.2009 um 19:47 Uhr:
in memoriam avi aviaeque


 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.