Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 723 Aufrufe
a_ja am 29.3.09 um 20:10 Uhr (Zitieren)
Weiss jemand wie man:

Haus am Römerbrunnen

auf lateinisch schreibt?

Vielen Dank
Re: Übersetzung
Arborius am 29.3.09 um 20:42 Uhr (Zitieren)
Mein Vorschlag:
domus ad puteum sita
statt puteum geht auch fontem
statt domus geht auch villa (Landhaus)
oder: aedes ad ... sitae
Re: Übersetzung
a_ja am 29.3.09 um 21:21 Uhr (Zitieren)
Danke schonmal dafür,

wenn ich es recht interpretiere bedeutet es „Haus am Brunnen gelegen“. Wichtig ist aber noch das „Römer“ vor dem Brunnen, oder schreibt man das nicht weil es sowieso lateinisch ist?
Re: Übersetzung
Arborius am 29.3.09 um 21:36 Uhr (Zitieren) I
Oh, vergessen.
puteum Romanum
oder fontem Romanum

- wenn es ein römischer Brunnen ist.
Re: Übersetzung
Elisabeth am 29.3.09 um 22:10 Uhr (Zitieren)
Puteus und fons ist auch nicht genau dasselbe.

Puteus ist der eigentliche „Brunnen“ (= tiefes Loch in der Erde).

Fons heißt Quelle, braucht man auch für Springbrunnen. Vermutlich ist das dasjenige, das gebraucht wird; ich nehme an, es handelt sich um eine römische Quellfassung, jedenfalls irgendwas, wo Wasser von selber herausläuft (bzw. gelaufen ist).
Re: Übersetzung
a_ja am 29.3.09 um 22:16 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank,

Das Haus ist an einem alten Römerkastell (Ist leider alles überbaut) gelegen, die Straße heißt Römerbrunnen.
Also denke ich passt am besten:
domus ad puteum romanum sita
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.