Latein Wörterbuch - Forum
Überstzung für „erstgeborener Sohn“ — 3315 Aufrufe
Sven am 31.3.09 um 19:48 Uhr (Zitieren) I
Hallo....
Ich bräuchte mal hilfe in Latein. Bin ein absoluter Neuling alf dem Gebiet Latein und möchte gerne von euch wissen, wie „erstgeborener Sohn“ zu übersetzen ist?

Kann es sein, dass man es mit „primus filius“ übersetzt? Stimmt die Grammatik?

Vielen Dank schon mal...
Re: Überstzung für „erstgeborener Sohn“
Graeculus am 31.3.09 um 19:51 Uhr (Zitieren) II
Der Erstgeborene: primogenitus

Da das Maskulinum ist, ist ohne weiteres klar, daß es sich um ein Kerlchen des männlichen Geschlechts handelt; „Sohn“ ist also überflüssig, „filius“ kann aber hinzugefügt werden.
Re: Überstzung für „erstgeborener Sohn“
andreas am 31.3.09 um 19:53 Uhr (Zitieren) I
natus heißt „geboren“

natus primus ... erstgeborener Sohn (mask.)

nata prima ... erstgeborene Tochter (fem. )

filius (Sohn) oder filia (Tochter) kann man dann weglassen, das Geschlecht ergibt sich aus der Endung -us bzw. a
Re: Überstzung für „erstgeborener Sohn“
Graeculus am 31.3.09 um 19:54 Uhr (Zitieren) I
Andreas, schau doch mal im Georges unter „primogenitus“ nach.
Das ist - bis hin zum Recht der Primogenitur - das traditionelle Begriff.
Re: Überstzung für „erstgeborener Sohn“
Graeculus am 31.3.09 um 19:55 Uhr (Zitieren) I
der traditionelle Begriff
Re: Überstzung für „erstgeborener Sohn“
andreas am 31.3.09 um 19:59 Uhr (Zitieren) I
@ Graeculus

stimmt natürlich, dort findet man : primus genitus
Re: Überstzung für „erstgeborener Sohn“
Sven am 1.4.09 um 21:47 Uhr (Zitieren) I
vielen herzlichen Dank.. :-)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.