Latein Wörterbuch - Forum
Komparativ — 345 Aufrufe
Frederic am 2.4.09 um 19:50 Uhr (Zitieren) I
Also ich hab mal meine Dozentin gefragt, wie man beispielsweise „Video beatiorem“ übersetzen müsste.

Sie meinte, dass die Variante mit „ziemlich“ natürlich stimmt, man aber durchaus auch den Komparativ als solchen übersetzen kann, wenn z.B. ein abstrakter Bezug da ist, wie z.B. bei der Seneca-Stelle. Denn die Menschen, die sich mit der Philosophie beschäftigen, werden als „Glücklichere“ von den Philosophen entlassen, als sie zuvor waren. Insofern ist beides korrekt. Puh.... ! Das sind dann 2 Fehler weniger :P
Re: Komparativ
Elisabeth am 2.4.09 um 20:05 Uhr (Zitieren) I
Wieso zwei?
Re: Komparativ
Frederic am 2.4.09 um 20:17 Uhr (Zitieren) I
weil das in der klausur gleich zweimal vorkam :))
Re: Komparativ
Bibulus am 2.4.09 um 20:32 Uhr (Zitieren) I
@Elisabeth,
Frederic nimmt uf diesen Thread bezug:
http://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=8475

in der Tat:
In meiner Grammatik finde ich auch genau die Aussage von Lateinhelfer
[quote]
Lateinhelfer schrieb am 31.03.2009 um 16:58 Uhr:
...beatiorem, amantiorem....
Komparativ ohne Vergleichswort: ziemlich....[/quote
http://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=8475#9

Allerdings gilt,
meiner Meinung nach,
der Gesamtsinnzusammenhang ist entscheidend!
Wenn man das „ziemlich“ durch einen anderen Satz-Ausdruck wiedergeben kann...
 
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Wasserfall
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.