Latein Wörterbuch - Forum
Bräuchte unbedingt eine Übersetzung zu dem Lied — 14134 Aufrufe
Harald Hautzinger am 6.4.09 um 22:16 Uhr (
Zitieren)
IIIDas Lied heißt Conquest of Paradise von Vangelis. (Kennt jeder von Gladiator oder 1492)
und das wäre der text:
1. Strophe:
In noreni peripe, in noreni cora, tiramine perito,
ne domina. 2x
2. Strophe:
In romine tirmeno, neromine tofa, imagine promeno
perimenti ra.
Wäre nett, wenn mir das jemand ins deutsch übersetzen könnte und mir auf meine mail addy senden könnte (wiharaldhautzinger@
yahoo.de) natürlich ohne klammern.
Danke schon mal im vorhinein.
MfG
Re: Bräuchte unbedingt eine Übersetzung zu dem Lied
Lateinhelfer am 6.4.09 um 22:24 Uhr (
Zitieren)
IIIDas kann man nicht ü
bersetzen....das ist
Pseudo-Latein und hat mit der echten Lateinischen Sprache nichts zu tun, außer vielleicht einen ähnlichen Klang, wenn´s gesungen wird....
Re: Bräuchte unbedingt eine Übersetzung zu dem Lied
Liberator am 6.4.09 um 22:25 Uhr (
Zitieren)
IDas scheint kein „echtes“ Latein zu sein. Schon das 2. Wort, ‚noreni‘, kann ich nicht zuordnen. :-(
Re: Bräuchte unbedingt eine Übersetzung zu dem Lied
Entchen am 7.4.09 um 2:15 Uhr (
Zitieren)
IVRe: Bräuchte unbedingt eine Übersetzung zu dem Lied
VoiLA am 19.6.11 um 23:47 Uhr (
Zitieren)
IVEsperanto heisst die universelle Fantasiesprache in der das Lied verfasst wurde.
Daher gibt es auch eine Übersetzung die lautet:
Der Herr tritt aus dem Schatten und entdeckt das Neue
Land.Unter alter
Flagge wird er siegen für das Königreich.
Re: Bräuchte unbedingt eine Übersetzung zu dem Lied
Cherah am 16.11.11 um 12:42 Uhr (
Zitieren)
VIIIDieser Text ist total falsch! Der richtig Text lautet: Il coleri peribide il coleri pola ir domine peribito per do gloria il coleri peribide il coleri pola ir domine peribito per do gloria Il coleri peribide il coleri pola ir domine peribito per do gloria il coleri peribide il colerio pola ir domine pribito per do gloria El corbide silvelo el corbide sofa il maschine covelo, el y mexica ir domine pribito per do gloria, per do gloria, per do gloria
Re: Bräuchte unbedingt eine Übersetzung zu dem Lied
Sebastian Koehler am 21.7.23 um 9:02 Uhr (
Zitieren)
Re: Bräuchte unbedingt eine Übersetzung zu dem Lied
r u c am 21.7.23 um 11:55 Uhr (
Zitieren)
Wen sollte das nach 14 Jahren noch interessieren?
Warum gräbt jemand so einen Thread aus?
Re: Bräuchte unbedingt eine Übersetzung zu dem Lied