Latein Wörterbuch - Forum
Anfrage Deutsch - Latein — 415 Aufrufe
Volker am 8.4.09 um 15:45 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen.
Ich benötige foldende Übersetzung:

1: schwebender Traum
2: fliegende Träume

Ich danke für die Unterstützung.

Gruss
Volker
Re: Anfrage Deutsch - Latein
Herthaner am 8.4.09 um 16:13 Uhr (Zitieren)
1.visum suspensum
2.visa volatica
Re: Anfrage Deutsch - Latein
bonifatius am 8.4.09 um 16:22 Uhr (Zitieren)
@Herthaner

Kein PPP, sondern PPA!
Re: Anfrage Deutsch - Latein
bonifatius am 8.4.09 um 16:25 Uhr (Zitieren)
O, entschuldigung.

Dass hatte ich nicht gesehen.
->Suspensus hat sich als Adjektiv verselbstständigt mit der Bedeutung „schwebend“.

Trotzdem würde ich stark fürs PPA plädieren.
Re: Anfrage Deutsch - Latein
Herthaner am 8.4.09 um 16:31 Uhr (Zitieren)
Da hast du recht, aber die Adjektive haben die Bedeutung wie ein Partizip.Man könnte natürlich auch das Verb nehmen und ein Partizip bilden,aber ich denke das tut nicht Not.
Re: Anfrage Deutsch - Latein
Volker am 8.4.09 um 17:20 Uhr (Zitieren)
Euch vielen Dank für die schnelle Hilfe !!!

Habt eine schöne Osterzeit.

Gruss
Volker
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.