Latein Wörterbuch - Forum
Könnte mir jemand das ins Lateinische Übersetzzen?_2 — 589 Aufrufe
Sorry, dass ich den Titel geklaut habe, aber ich habe ein ähnliches Problem. Ich schreibe an einem Roan und wäre froh wenn mir jemand ein paar Sachen übersetzen könnte:
1. „Die Zeit bleibt für niemanden stehen “(hört auf zu laufen)
2. Die Ewigen (bezieht sich auf Frauen und Männer)
Vielen Dank im voraus!!!
Re: Könnte mir jemand das ins Lateinische Übersetzzen?_2
Lateinhelfer am 12.4.09 um 10:18 Uhr (
Zitieren)
-> Vorschlag
1. in dubium non est, quin tempus praetereat
-> Es besteht kein Zweifel, dass die Zeit voranschreitet
2. immortales -> die Unsterblichen/Ewigen
Re: Könnte mir jemand das ins Lateinische Übersetzzen?_2
Graeculus am 12.4.09 um 10:22 Uhr (
Zitieren)
in dubio?
Re: Könnte mir jemand das ins Lateinische Übersetzzen?_2
Lateinhelfer am 12.4.09 um 10:37 Uhr (
Zitieren)
Danke Graeculus, kleiner Fehler meinerseits, der Ausdruck heißt:
dubium non est, quin - es ist unzweifelhaft, dass
Also:
in dubium non est, quin tempus praetereat
Re: Könnte mir jemand das ins Lateinische Übersetzzen?_2
Vielen Dank!!!