Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Hilfe — 605 Aufrufe
eike am 16.4.09 um 13:31 Uhr (Zitieren)
Multi agricolae pauperes Romam confluunt, quibus senatores avari agros suos rapiant.

Vorschlag: Viele arme Bauern Roms strömen zusammen, weil die habsüchtigen Senatoren ihre Felder stehlen/rauben könnten???

rapiant= 3Ps. Pl. Präs. Akt. Konj.
Re: Bitte um Hilfe
Arborius am 16.4.09 um 13:33 Uhr (Zitieren)
Romam: wie im vorigen Satz, und zwar nur so!

Sonst ist das ganz okay, aber nutz mal Graeculus' Wunsch nach Eindeutigkeit und übersetze den Relativsatz als Relativsatz.
Re: Bitte um Hilfe
Arborius am 16.4.09 um 13:34 Uhr (Zitieren)
In Deinem Nebensatz fehlt eine Entsprechung zu „quibus“.
Re: Bitte um Hilfe
eike am 16.4.09 um 13:35 Uhr (Zitieren)
na für quibus habe ich doch weil benutzt
Re: Bitte um Hilfe
eike am 16.4.09 um 13:36 Uhr (Zitieren)
Viele arme Bauern von Rom strömen zusammen,...
Re: Bitte um Hilfe
Arborius am 16.4.09 um 13:42 Uhr (Zitieren)
Romam heißt doch: nach Rom!
Du hast die kausale Sinnrichtung des Relativsatzes durch „weil“ wiedergegeben, aber:
Wem klauen denn diese Senatoren ihre Felder?
-> quibus

Als Relativsatz: ... denen die Senatoren ...
Als Kausalsatz: ... weil die Senatoren ihnen ...

Leider muss ich los. Viel Erfolg noch.
Re: Bitte um Hilfe
eike am 16.4.09 um 13:46 Uhr (Zitieren)
Viele arme Bauern strömen nach Rom, denen die habsüchtigen Senatoren die Felder stehlen würden/könnten
Re: Bitte um Hilfe
Plebeius am 16.4.09 um 13:56 Uhr (Zitieren)
.... stehlen/wegnehmen wollen.
Re: Bitte um Hilfe
Graeculus am 16.4.09 um 14:00 Uhr (Zitieren)
Du kannst den Konjunktiv „rapiant“ durch „stehlen wollen“ oder „stehlen möchen“ übersetzen.
Und wenn Dir im Prinzip klar ist, daß da „quibus“ und nicht „cum“ steht, dann darfst Du das auch mit „weil“ übersetzen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.