„Ibi est simulacrum Herculis ex aere factum, quo nihil umquam vivi pulchrius. Ad hoc templum, CUM ESSET ISTE AGRIGENTI, nocte servorum armatorum fit concursus; clamor a fani custodibus tollitur. “
Weiß jemand, wie man den NEBENSATZ MIT CUM übersetzt? Auf was bezieht sich das Pronomen „ISTE“?
Das Pronomen „iste“ bedeutet dieser da, dieses da. Steht in deinem Beispiel im Nom. Sg. m., wenn es im Text um Verres geht wird iste meist auf ihn bezogen und abwertendals „dieser da“, dieser Kerl da" übersetzt.
.....Namen von Städten treten auf die Frage wo? in den sogenannten Lokativ, der morphologisch dem Genitiv entspricht.
Unterpunkt Ablativus loci (§ 389, Menge)
@Lateinhelfer
So steht das auch in meinem Grammatikbuch
§59 Ortsangaben bei Städtenamen
Städtenamen werden ohne Präposition verwendet:
auf die Frage „Wo?“ steht der ablativus loci* oder der Lokativ
Den Lokativ gibt es nur bei Städtenamen im Singular, die zur a- und o-deklination gehören:
Romae : in Rom
Corinthi: in Korinth
Der Lokativ hat dieselbe From wie der Genitiv Singular.
*z.B Carthagine (Abl.Sg von Carthago,inis f.) - in Karthago