Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe für Vereinsnamen — 416 Aufrufe
Jochen am 19.4.09 um 13:42 Uhr (
Zitieren)
Hallo zusammen,
benötige bei der Übersetzung für einen Vereinsnamen Eure Hilfe.
Anbei 2 Ideen:
Beherrscher der feuertragenden Lanze
dominator-ignifer-lancea
oder
Wächter der feuertragenden Lanze
custos-ignifer-lancea
Würde mich über Eure Berichtigungen und alternative Vorschläge freuen.
Vielen Dank
Gruß
Jochen
Re: Übersetzungshilfe für Vereinsnamen
bonifatius am 19.4.09 um 16:47 Uhr (
Zitieren)
Beherrscher der feuertragenden Lanze
-> dominator/es (regnator/es) lanceae igniferae
Wächter der feuertragenden Lanze
->custos / custodes lancea igniferae
..je nach dem, ob mit Beherrscher oder Wächter mehrere gemeint sind, oder nur ein einziger :)
Re: Übersetzungshilfe für Vereinsnamen
Jochen am 19.4.09 um 21:41 Uhr (
Zitieren)
Vielen Dank für die Hilfe.
Es sind mehrere gemeint, dann nehme ich das mit „es“ am Schluss.